What is Desktop publishing?
Desktop publishing is when a designer uses computer software to create content ready for publishing on various platforms.
Thus, the content could be used online and offline.
Furthermore, desktop publishing software was used to create designs combining text and images for print purposes such as:
- Magazines
- Books
- Newspapers
- Brochures
- Leaflets
Meanwhile, many clients may not be aware of the need for translation services when creating brochures, leaflets or annual reports in languages other than English.
Therefore, If you want to reach a global market, it’s pivotal to translate your content into different languages.
Again, That is why Lingo Service offers its desktop publishing service, Because , Lingo Service allowing you to achieve this goal without compromising on quality or visual impact.
Beside, Brochures and leaflets are a great way to introduce your brand, services, and products. When creating a brochure, designers want to communicate the message as effectively as possible.
It’s vital that the translation stays true to your original design and conveys a sense of impact with the foreign language.
Still, Lingo Service’s graphic design translation service ensures this happens while also retaining the visual appearance of your brochure and business cards.
Moreover, other types of Graphic files that corporates and businesses usually require translation in multiple languages are Company Profiles, Business Cards, Portfolios, Project Proposals, and Annual Reports.
These are all great ways to make an immediate, lasting impression on new contacts and potential customers when you’re networking at events or attending business seminars abroad.
Obviously, our desktop publishing translators can translate your company’s English-language documents into multiple languages, ensuring that you’re conveying the right message and impact to potential clients in their native language.
Software & Technology








Why Lingo Service?
In Addition, at Lingo Service, we offer our graphic design translation service to help you achieve your marketing goals. Because, we have a deep understanding of the importance of design and aim to ensure that our translations fit with your original graphics perfectly. For the same reason, why you should choose Lingo Service for your graphic design translation service:
We give full attention to details

Fonts

Illustrations

Colours

Layouts
How Does the Process Work?
Our desktop publishing translators know how important it is to convey the right message and impact when conveying your business’s philosophy, services and products.
Yet, that’s why each translation is custom-made to your specifications, ensuring that the designs are translated verbatim and retain their intended impact when they’re printed and distributed.
Although, the process of graphic design translation is simple: You upload the original document to our website or email us a copy along with any specific instructions you have for our translators.
Certainly, We then assign one of our experienced, native translators to your project. Therefore, once the translation is complete, the project is then assigned to our DTP expert team who take care of inserting the translated content into the source graphic files ensuring the layout, colours and font styles are the same as the original files.
In fact, the process of graphic design translation can be carried out with any file type that requires translating into all major languages, including Adobe-InDesign and Adobe-Illustrator projects.
Lastly, You will receive high-quality print-ready files that are ready to use, helping you achieve your global marketing goals with ease.






Fast Translation Quote
Simply email us your query and we will provide a free, no-obligation quote. We aim to reply to all emails within 15 – 30 minutes during working hours.