The Client
The Welsh Government is the devolved government for Wales, led by the first minister. It works across devolved areas that include key areas of public life such as health, education, and the environment.

The Challenge
The Welsh Government requested translation of A4 InDesign posters into the following 19 languages:
By translating the posters into multiple languages, the Welsh Government can reach more people and make sure everyone feels included. The translations need to be correct, respectful of different cultures, and visually attractive, while still keeping the original message and design. By providing translations, the Welsh Government shows that they care about including everyone and making information accessible to all.
Albanian
Amharic
Arabic
Bengali
Chinese
Persian
French
Kurdish
Polish
Punjabi
Russian
Slovak
Somali
Tigrinya
Turkish
Urdu
Nepali

Welsh Project Files
The original files were a combination of the following formats:
InDesign files are typically used for designing and formatting documents, such as posters, brochures, or flyers. However, They contain various graphical elements, text boxes, and layout settings that allow for precise control over the design and presentation of the content.
In addition, PDF files, on the other hand, are commonly used for distributing documents in a fixed format that preserves the layout and visual appearance across different platforms and devices. PDF files are often created from InDesign or other design software to ensure that the document’s intended design and formatting remain intact.
- InDesign files
- PDF files

Technology Used
Software requirement for this project:
- Adobe Illustrator
- Adobe Photoshop
- Adobe InDesign

The Solution for Welsh Government Requirements
Although, this was a large project and presented a series of challenges due in part to the number of languages that needed to be translated according to the welsh government (19 languages).
Nonetheless, despite the challenges posed by the combination of different file formats, Lingo Service managed to deliver high-quality and accurate translations. Moreover, our trusted team of project managers, translators, and desktop publishing engineers successfully achieved this success by taking charge of the project. They worked seamlessly together, ensuring timely completion of the project while maintaining the desired level of quality and accuracy.