- Accueil
- /
- Guide de Traduction
- /
- Guide des Tarifs
Comment Fonctionnent les Tarifs de Traduction
Comprendre les tarifs de traduction vous aide à budgétiser efficacement et à choisir le bon niveau de service.
Réponse Rapide
La traduction est généralement facturée au mot (£0,07-£0,18) ou par certificat (£35). L'urgence et la spécialisation affectent le prix final. Notre outil de devis instantané montre les coûts exacts.
TL;DR
La traduction au Royaume-Uni coûte £0.07-£0.18 par mot pour les documents texte, ou £35 forfaitaire pour les certificats. Les langues courantes (français, espagnol) sont moins chères que les langues rares (pachto, tigrinya). L'urgence et le contenu spécialisé coûtent plus cher.
Key Facts
Deux Modèles Tarifaires
Comprendre comment votre projet sera facturé
Tarification au Mot
Documents Texte
Utilisée pour les documents avec texte extractible : fichiers Word, PDF, sites web et documents multi-pages. Le prix est calculé sur la base du nombre de mots source.
Starting from
À partir de £0.10/mot
- Le prix évolue avec la longueur du document
- Juste et transparent
- Nombre de mots vérifié avant le devis
- Réductions pour le contenu répétitif
- Commande minimum applicable
- Utilisé par la plupart des prestataires linguistiques dans le monde
Idéal pour:
Contrats, rapports, manuels, sites web, supports marketing et tous documents à fort contenu textuel.
Tarif Forfaitaire
Certificats & Documents Courts
Utilisé pour les certificats d'une page et les documents standard où la tarification au mot serait peu pratique ou injuste.
Starting from
£35/document
- Un prix unique quel que soit le contenu
- Certification incluse
- Exécution rapide possible
- Pas de comptage de mots nécessaire
- Coût prévisible
- Idéal pour les documents personnels
Idéal pour:
Actes de naissance, actes de mariage, diplômes, permis de conduire et documents similaires d'une page.
Quand Utiliser Chaque Option
Documents Professionnels (500+ mots)
Contrats, rapports, manuels, politiques et autres documents texte substantiels.
Certificats Individuels
Actes de naissance, mariage, décès, divorce, diplômes et documents officiels similaires.
Certificats Multiples
Plusieurs certificats ou documents personnels soumis ensemble.
Traduction de Sites Web
Pages web, descriptions de produits et contenu en ligne.
Projets Urgents
Exigences de livraison le jour même ou le lendemain.
Contenu Spécialisé
Documents juridiques, médicaux, techniques ou financiers nécessitant des traducteurs experts.
Points Clés à Retenir
Nombre de Mots Source
La tarification est basée sur le nombre de mots du document source, pas de la traduction. C'est la norme du secteur.
La Langue Affecte le Prix
Les langues courantes (espagnol, français) coûtent moins cher que les langues rares (tibétain, pachto) en raison de la disponibilité des traducteurs.
L'Urgence Coûte Plus Cher
Le service le jour même coûte jusqu'à 2 fois le tarif standard. Anticipez pour obtenir les meilleurs prix.
Réductions pour Répétitions
Les documents avec du contenu répétitif (manuels, catalogues) bénéficient de réductions allant jusqu'à 30 %.
TVA Applicable
Tous les prix sont soumis à 20 % de TVA pour les clients britanniques. Les entreprises assujetties à la TVA peuvent la récupérer.
Aucun Frais Caché
Votre devis inclut tout : traduction, certification et livraison numérique.
Comprendre les Tarifs au Mot
La tarification au mot est la norme mondiale pour les services de traduction. Elle garantit que vous ne payez que ce dont vous avez besoin et permet une comparaison précise entre prestataires.
Nos tarifs sont échelonnés par complexité linguistique :
- Niveau 1 (£0.07-0.10/mot) : Français, allemand, espagnol, italien, portugais, néerlandais, polonais
- Niveau 2 (£0.09-0.12/mot) : Russe, turc, arabe, grec, langues scandinaves
- Niveau 3 (£0.12-0.15/mot) : Chinois, japonais, coréen, thaï, vietnamien, hindi
- Niveau 4 (£0.14-0.18/mot) : Langues rares comme le pachto, le dari, le tigrinya, l'amharique
Ce qui Affecte Votre Prix Final
Plusieurs facteurs influencent le coût final :
- Type de service : Assistée par IA (Standard) vs traduction humaine uniquement (Premium)
- Domaine : Contenu général vs spécialisé (juridique, médical, technique)
- Urgence : Livraison standard vs express ou le jour même
- Paire de langues : Combinaisons courantes vs langues rares
- Sens de traduction : Les paires hors anglais (ex. français vers arabe) coûtent 20 % de plus
Obtenir un Devis Précis
Pour le devis le plus précis :
- Téléchargez vos documents réels — Notre système extrait le nombre de mots exact
- Sélectionnez le bon type de service — Standard pour la plupart du contenu, Premium pour le juridique/médical
- Soyez réaliste sur les délais — Les frais d'urgence s'accumulent rapidement
- Mentionnez les exigences spécialistes — Le contenu juridique, médical ou technique nécessite des traducteurs experts
Notre système de devis instantané vous montre le prix exact avant de vous engager — pas de surprises.
Mise à jour 2026 : Nous proposons désormais des remises fidélité pour les clients réguliers et des tarifs préférentiels pour les agences et entreprises ayant des besoins réguliers en traduction. Contactez-nous pour des arrangements tarifaires personnalisés.
Questions Fréquentes
Questions fréquentes sur ce sujet
La tarification au mot garantit équité et transparence. Une lettre de 100 mots coûte moins cher qu'un manuel de 10 000 mots. Cette approche, standard dans le secteur, vous permet de comparer les devis avec précision et de ne payer que ce dont vous avez besoin.
Notre commande minimum est de £15-45 selon le type de service et le niveau tarifaire de la langue. Cela couvre les coûts fixes de mise en place du projet, de contrôle qualité et de certification, quelle que soit la longueur du document.
Non. Votre devis inclut la traduction, la certification et la livraison numérique. L'envoi postal est optionnel et facturé séparément. La TVA (20 %) est clairement indiquée. Ce que vous voyez est ce que vous payez.
Livraison standard (2-3 jours) : pas de supplément. Rapide (24h) : +15 %. Express (12h) : +25 %. Le jour même (6h) : +40 %. Ces suppléments reflètent la priorité accordée à votre projet et le travail en dehors des heures normales.
Oui. Les grands projets et les collaborations régulières bénéficient de tarifs réduits. Nous appliquons également des réductions automatiques pour les répétitions lorsque les documents contiennent du contenu récurrent (courant dans les manuels techniques et les catalogues).
Les traducteurs de langues rares sont plus difficiles à trouver, nécessitent souvent un recrutement spécialisé et pratiquent des tarifs plus élevés. Cela reflète les conditions réelles du marché plutôt qu'une tarification arbitraire.
Vous avez d'autres questions? Contactez notre équipe
Obtenez Votre Prix Exact Maintenant
Téléchargez vos documents pour un devis instantané et précis. Voyez exactement ce que vous paierez avant de vous engager — sans obligation, sans surprises.
Lingo Pro
En ligne