- Accueil
- /
- Industries
- /
- Transcription juridique et média
Transcription juridique et média
Transcription verbatim, verbatim intelligent et éditée pour procédures judiciaires, audiences d'arbitrage, recherche clinique, interviews broadcast et conseils d'administration. Identification des locuteurs, intervalles de timestamps sur mesure, formatage accepté par les tribunaux, certification optionnelle, et suivi de chaque fichier dans notre portail LingoSecure avec contrôles de confidentialité complets et piste d'audit. Transcription multilingue, y compris les dialectes arabes et MENA que la plupart des prestataires britanniques ne savent pas gérer.
Parlez à notre équipe commerciale → En savoir plus

Services de Traduction Que Nous Offrons
Solutions de traduction complètes pour l'industrie transcription juridique et média
Interviews de recherche et médias
Transcription d'interviews : identification des locuteurs, verbatim ou édité, horodaté, formats multiples.
Réunions et conférences d'entreprise
Transcription de réunions : locuteurs multiples, extraction des actions, verbatim intelligent (suppression des mots de remplissage).
Procédures judiciaires
Audiences de tribunal, dépositions, interviews juridiques : transcription verbatim, déclarations sous serment, formatage juridique.
Contenus vidéo pour sous-titrage
Transcription vidéo : horodatage, identification des locuteurs, prêt pour la création de sous-titres, prise en charge multilingue.
Podcasts et contenus audio
Transcription de podcasts : identification des locuteurs, formatage par épisode, création de notes d'épisode, locuteurs multiples.
Enregistrements d'appels téléphoniques
Transcription de conversations téléphoniques : gestion de la qualité d'appel, identification des locuteurs, horodatage.
Pourquoi Nous
Précision de niveau judiciaire
Transcriptions verbatim acceptées par les tribunaux, panels d'arbitrage et régulateurs britanniques. Double relecture, spécialistes métier, certification sur demande. Précision supérieure à 99 % sur un audio clair.
Confidentiel du dépôt à la livraison
Chaque fichier audio transite par LingoSecure, avec chiffrement AES-256 au repos, TLS en transit, NDA par défaut et journaux d'audit par utilisateur. DPA prêt à signer avant dépôt.
Multilingue, y compris arabe et MENA
Transcripteurs natifs dans plus de 50 langues. Dialectes arabes (classique, égyptien, levantin, du Golfe), persan, ourdou, hébreu — des langues que les autres prestataires britanniques sous-traitent ou refusent.
Délais rapides, devis réalistes
Standard 24 à 48 h. Rush 12 à 24 h (+50 %). Fichiers volumineux (6 h et plus) cadrés avec livraison par jalons. Nous vous prévenons d'emblée si un audio de mauvaise qualité doit peser sur la précision — aucune surprise après livraison.
Types de Clients Que Nous Servons
Services juridiques
- Audiences et procédures judiciaires
- Dépositions juridiques
- Interviews de témoins
- Consultations juridiques
- Déclarations sous serment
- Transcription de preuves juridiques
Médias et journalisme
- Interviews média
- Production documentaire
- Transcription de podcasts
- Contenu vidéo pour sous-titrage
- Conférences de presse
- Reportage d'actualité
Entreprise et corporate
- Réunions et comptes rendus
- Transcription de conférences
- Transcription de webinaires
- Comptes rendus de sessions de formation
- Conseils d'administration
- Consultations clients
Solutions Entreprise et Grand Volume
Solutions de traduction évolutives pour les organisations avec des besoins de traduction transcription juridique et média continus ou en grand volume
Gestionnaire de Compte Dédié
Point de contact unique pour tous vos besoins de traduction. Support prioritaire et coordination de projet.
Tarification Volume
Tarifs compétitifs pour les grands projets. La mémoire de traduction réduit les coûts sur le contenu récurrent.
Accords-Cadres
Contrats avec SLA garantissant des délais, des prix fixes et des engagements de niveau de service.
Sécurité et Conformité
Certifié ISO 17100. Conforme RGPD. Protection NDA. Traitement sécurisé des documents sensibles.
Ou appelez-nous : 0800 193 8888
Disponible en 200+ Langues
Nous offrons ce service dans toutes les principales langues mondiales
Notre Processus
Dépôt et analyse du fichier
Déposer le fichier audio/vidéo : évaluer la qualité audio, identifier les locuteurs, déterminer le type de transcription (verbatim/intelligent/édité).
Transcription professionnelle
Des transcripteurs expérimentés transcrivent l'audio : identification des locuteurs, transcription fidèle, création des timestamps.
Contrôle qualité
Un second relecteur vérifie l'exactitude : orthographe, grammaire (si édité), étiquettes de locuteurs, timestamps, cohérence du formatage.
Formatage et structuration
Mise en forme du transcript à la demande : étiquettes de locuteurs, timestamps, paragraphage, extraction des actions (pour les réunions).
Livraison finale
Livraison du fichier transcript : Word (.docx), PDF, texte brut ou format sur mesure. Formats multiples disponibles sur demande.
Services de transcription professionnels
Nous transcrivons procédures judiciaires, réunions d'entreprise, interviews de recherche et contenus média avec une précision supérieure à 99 %, en proposant des formats verbatim ou verbatim intelligent avec identification des locuteurs et timestamps.
Voir Toutes les ÉtudesQuestions Fréquentes
Questions courantes sur transcription juridique et média
Nous proposons trois types de transcription : **verbatim** (mot à mot, avec mots de remplissage et faux départs), **verbatim intelligent** (supprime les mots de remplissage et faux départs tout en préservant le sens) et **édité** (grammaire corrigée, texte lissé pour la lecture). Tous les formats sont disponibles avec ou sans timestamps. Les timestamps indiquent le moment où chaque locuteur intervient (toutes les 30 secondes, chaque minute ou selon un intervalle sur mesure).
La transcription est facturée à la minute d'audio, généralement entre £1,50 et £3,00 par minute selon la qualité audio, le nombre de locuteurs et le type de transcription. La transcription verbatim (standard juridique) coûte davantage que le verbatim intelligent. Service rush : 12 à 24 heures (+50 % de majoration). Audio clair à locuteur unique : coût réduit. Qualité audio médiocre ou locuteurs multiples : coût plus élevé. Obtenir un devis instantané en déposant votre fichier audio.
Nous garantissons une précision supérieure à 99 % pour un audio clair de bonne qualité. La précision dépend de la qualité audio : les enregistrements clairs atteignent 99 % et plus, tandis qu'une mauvaise qualité audio (bruit de fond, locuteurs multiples, accents) peut entraîner une précision moindre. Des transcripteurs professionnels dotés d'une expertise métier garantissent l'exactitude. Un contrôle qualité par un second transcripteur relève les erreurs. Nous informons le client lorsque la qualité audio peut affecter la précision.
Oui — nous identifions et étiquetons les locuteurs multiples dans les transcripts. Identification incluse : « Locuteur 1 », « Locuteur 2 » ou étiquettes personnalisées (noms si fournis). Les locuteurs multiples peuvent requérir temps et coût supplémentaires. L'identification est facilitée par un audio clair et des voix distinctes. Nous demandons les noms et informations des locuteurs lorsque disponibles pour un étiquetage exact.
Oui — nous incluons des timestamps indiquant le moment où chaque locuteur intervient. Timestamps disponibles en plusieurs formats : toutes les 30 secondes, chaque minute ou selon un intervalle personnalisé. Format : [00:00:30] Locuteur 1 : « Texte ici ». Les timestamps sont essentiels pour la transcription vidéo (sous-titrage), les procédures judiciaires (points de référence) et les comptes rendus de réunion (actions). Timestamps standards inclus ; intervalles sur mesure disponibles sur demande.
Nous acceptons les formats audio courants : MP3, WAV, M4A, AAC, FLAC. Formats vidéo : MP4, MOV, AVI, WMV. Les fichiers volumineux peuvent être déposés via un transfert sécurisé. Nous pouvons extraire l'audio d'un fichier vidéo pour la transcription. Les formats atypiques peuvent nécessiter une conversion. Des limites de taille s'appliquent au dépôt direct ; les fichiers volumineux passent par des méthodes de transfert sécurisé.
Transcription standard : 24 à 48 heures pour un audio clair (durée de traitement généralement comprise entre 4 et 6 heures de travail par heure d'audio). Service rush : 12 à 24 heures (+50 % de majoration). Fichiers volumineux (6 h et plus) : 3 à 5 jours ouvrés. Le délai dépend de la durée, de la qualité, du nombre de locuteurs et du type de transcription (le verbatim prend plus de temps que le verbatim intelligent). Nous fournissons une estimation de délai avec le devis.
Oui — nous transcrivons l'audio dans plus de 50 langues, dont l'espagnol, le français, l'allemand, l'italien, le portugais, le polonais, le russe et d'autres langues majeures. Des transcripteurs natifs garantissent la précision. Les langues moins répandues peuvent requérir un délai supplémentaire. Transcription dans la langue cible (et non traduction) : nous transcrivons ce que disent les locuteurs dans leur propre langue. Le service de traduction est disponible à part si un transcript en anglais est nécessaire.
Oui — nous transcrivons les audios de faible qualité, mais la précision peut être réduite. Nous prévenons le client lorsque la qualité audio affecte sensiblement la précision. Bruit de fond, locuteurs qui se chevauchent, accents marqués ou volume trop faible rendent la transcription plus difficile. Nous utilisons des outils professionnels d'amélioration audio lorsque possible. Le client peut être invité à fournir un enregistrement de meilleure qualité si la précision est critique. Nous fournissons une estimation de précision fondée sur l'évaluation de la qualité audio.
Oui — pour les réunions d'entreprise, nous pouvons extraire les actions, décisions et points clés en complément du transcript complet. L'extraction des actions exige un format verbatim intelligent ou édité. Nous identifions les actions, les personnes responsables (si mentionnées), les échéances et les décisions prises. Le récapitulatif des actions est fourni sous forme de document distinct ou mis en évidence dans le transcript. Service additionnel pouvant donner lieu à une facturation supplémentaire.
Besoin de Transcription juridique et média?
Commencez en moins de 60 secondes