法律与媒体转写

面向法律程序、仲裁庭审、临床研究、广电访谈与企业董事会的逐字、智能逐字与编辑式转写。支持说话者识别、自定义时间戳间隔、法庭可采纳的格式、可选认证,所有文件均在 LingoSecure 门户内跟踪,配备完整的保密控制与审计留痕。多语言转写涵盖大多数英国同行无法处理的阿拉伯语与中东北非方言。

认证
ISO 17100
会员
ITI认证
14
年经验
50,000+
已翻译文件
4.9
客户评分

与我们的商务团队联系 → 了解更多

法律与媒体转写

我们提供的 翻译服务

法律与媒体转写行业的综合翻译解决方案

研究与媒体访谈

访谈转写:说话者识别、逐字或编辑式、带时间戳、多种格式。

商务会议与大会

会议转写:多方说话者、行动项提取、智能逐字(去除语气词)。

法律程序

法庭庭审、证词录取、法律访谈:逐字转写、宣誓陈述、法律格式化。

用于字幕制作的视频内容

视频转写:带时间戳、说话者识别,直接用于字幕生成,支持多语言。

播客与音频内容

播客转写:说话者识别、分集格式化、节目笔记制作、多方说话者。

电话录音

电话对话转写:处理通话质量问题、说话者识别、带时间戳的记录。

为什么选择 我们

法庭级精度

逐字转写被英国法庭、仲裁庭与监管机构接受。二次审校、主题专家、可按需出具认证。清晰音频下准确率 99%+。

从上传到交付全程保密

每个音频文件均通过 LingoSecure 流转,具备 AES-256 静态加密、TLS 传输加密、默认 NDA、按用户审计日志。上传前即可签署 DPA。

多语言含阿拉伯语与中东北非

50+ 种语言的母语转写员。阿拉伯方言(现代标准语、埃及语、黎凡特语、海湾语)、波斯语、乌尔都语、希伯来语——这些都是其他英国同行外包或拒绝的语言。

快速交付,真实报价

标准 24–48 小时。加急 12–24 小时(加收 50%)。大文件(6 小时以上)按里程碑交付。如果音质较差可能影响准确度,我们会提前告知——交付后不会有意外。

我们服务的 客户类型

法律服务

  • 法庭庭审与程序
  • 法律证词录取
  • 证人访谈
  • 法律咨询
  • 宣誓陈述
  • 法律证据转写

媒体与新闻

  • 媒体访谈
  • 纪录片制作
  • 播客转写
  • 用于字幕制作的视频内容
  • 新闻发布会
  • 新闻报道

商务与企业

  • 商务会议与会议纪要
  • 大会转写
  • 网络研讨会转写
  • 培训记录
  • 董事会会议
  • 客户咨询

企业和 大批量解决方案

为具有持续或大批量法律与媒体转写翻译需求的组织提供可扩展的翻译解决方案

专属客户经理

满足您所有翻译需求的单一联系点。优先支持和项目协调。

批量定价

大批量项目的竞争性价格。翻译记忆库降低重复内容的成本。

框架协议

有SLA支持的合同,保证交付时间、固定价格和服务水平承诺。

安全与合规

ISO 17100 认证。符合 GDPR。NDA保护。安全处理敏感文档。

我们的 流程

文件上传与审阅

上传音视频文件:评估音质、识别说话者、确定转写类型(逐字/智能逐字/编辑式)。

专业转写

经验丰富的转写员处理音频:说话者识别、逐字准确转写、时间戳生成。

质量保障审校

由二审人员检查准确性:拼写、语法(编辑式)、说话者标签、时间戳、格式一致性。

格式化与结构化

按要求格式化稿件:说话者标签、时间戳、段落划分、行动项提取(用于会议)。

最终交付

交付转写文件:Word(.docx)、PDF、文本文件或自定义格式。可按需提供多种格式。

案例研究

专业转写服务

我们为法律程序、商务会议、研究访谈与媒体内容提供 99%+ 准确度的转写,以逐字或智能逐字格式交付,并附说话者识别与时间戳。

查看所有案例

常见 问题

关于法律与媒体转写的常见问题

我们提供三种转写类型:**逐字**(一字不漏,包含语气词与重启句)、**智能逐字**(去除语气词与重启句,保留含义)、**编辑式**(修正语法,润色以提升可读性)。所有格式均可带或不带时间戳。时间戳显示每位说话者的起讲时间(每 30 秒、每 1 分钟或自定义间隔)。

转写按音频分钟计价,通常每分钟 £1.50–£3.00,具体取决于音质、说话者人数与转写类型。逐字转写(法律标准)比智能逐字费用更高。加急服务:12–24 小时(加收 50%)。单人清晰音频:费用较低。音质差或多人对话:费用较高。上传音频文件即可获取即时报价

对于音质良好的清晰音频,我们保证 99%+ 准确度。准确度取决于音质:清晰录音可达 99%+,音质差(背景噪声、多人对话、口音)可能降低准确度。具有主题专长的专业转写员确保准确性。由二审转写员进行质量审校,捕捉错误。如果音质可能影响准确度,我们会通知客户。

可以——我们在转写稿中识别并标注多位说话者。包含说话者识别:"说话者 1"、"说话者 2" 或自定义标签(如果提供姓名)。多位说话者可能需要额外时间与费用。清晰音频和声音差异明显时说话者识别更容易。为便于准确标注,我们会请您尽量提供说话者的姓名/信息。

提供——我们包含说话者时间戳,显示每位说话者起讲时间。时间戳提供多种格式:每 30 秒、每 1 分钟或自定义间隔。时间戳格式:[00:00:30] 说话者 1:"文本内容"。时间戳对视频转写(字幕制作)、法律程序(引用点)与会议纪要(行动项)至关重要。标准时间戳包含在内,可按需提供自定义间隔。

我们接受常见音频格式:MP3、WAV、M4A、AAC、FLAC。视频格式:MP4、MOV、AVI、WMV。大文件可通过安全文件传输上传。我们可从视频文件中提取音频进行转写。不常见格式可能需要转换。直接上传有文件大小限制;大文件请使用安全传输方式。

标准转写:清晰音频 24–48 小时(通常每小时音频需要 4–6 小时转写时间)。加急服务:12–24 小时(加收 50%)。大文件(6 小时以上):3–5 个工作日。时间取决于音频时长、音质、说话者人数与转写类型(逐字比智能逐字耗时更长)。报价时我们会提供时间估算。

可以——我们转写 50+ 种语言的音频,包括西班牙语、法语、德语、意大利语、葡萄牙语、波兰语、俄语及其他主要语言。母语转写员确保准确度。较冷门语言可能需要额外时间。在目标语言中转写(而非翻译):我们按说话者使用的语言转写其内容。如需英文稿件,可单独提供翻译服务。

处理——我们可以转写音质较差的音频,但准确度可能下降。如果音质显著影响准确度,我们会通知客户。背景噪声、多人重叠发言、浓重口音或低音量都会增加转写难度。可行时我们使用专业音频增强工具。若准确度至关重要,客户可能需要提供更高质量的录音。我们会根据音质评估提供准确度估算。

可以——对于商务会议,我们可以在完整转写稿之外提取行动项、决议与要点。提取行动项需要采用智能逐字或编辑式转写格式。我们识别行动项、责任人(如有提及)、截止日期与所做决议。行动项摘要以单独文档交付或在转写稿中高亮显示。这是附加服务,可能产生额外费用。

需要 法律与媒体转写

60 秒内开始

获取即时报价
Lingo Pro

Lingo Pro

在线

你好!我是 Lingo Pro。有关翻译、价格或交付时间的任何问题都可以问我 - 我会说多种语言!