FCA认可

金融翻译服务

由持有CFA、ACCA或ACA资质且具备买方或审计事务所直接经验的专业语言专家提供金融翻译。简而言之——您的年度报告、招股说明书或监管文件以目标语言返还,数字一致、IFRS术语一致,与原件保持同等的审计级精度。我们将年度报告、招股说明书、基金关键信息文件、PRIIPs、审计报告、监管文件及投资者关系材料翻译成35种以上语言,确保IFRS术语一致性、数字双重审核,以及受监管企业所需的安全处理——上传任何文件前即签署保密协议,遵循ISO 17100流程,符合GDPR要求。

ISO 17100 + GDPR Cardiff, UK

最近更新

我们的服务

专业能力服务于 金融翻译服务

投资文件

招股说明书、基金文件、KIID、要约备忘录、投资者演示文稿、尽职调查报告

监管备案

FCA提交文件、MiFID II文档、巴塞尔协议III报告、偿付能力II合规、反洗钱程序

财务报表

年度报告、季度业绩、财务报表(IFRS、US GAAP)、审计报告、现金流量表

银行文档

信贷协议、贷款文件、贸易融资、银团贷款、衍生品合约、ISDA协议

保险与精算

保单文件、理赔文档、精算报告、再保险合同、承保指南

企业融资

并购文件、IPO招股书、债券发行、股东沟通、投资者关系

01 深度解析 · 01 / 06

英国及欧盟监管格局——不同文件类型的差异

金融文件并非单一类别。它是多个重叠监管规定的集合,每个规定都有自己的术语库、目标受众,以及翻译错误的后果。我们根据监管要求进行翻译,而非仅依据术语表。

01

重要的监管机构

  • FCA(金融行为监管局)——监管向消费者和小型企业提供金融服务的公司。资料手册术语(COBS、MCOB、SUP)非常精确;我们根据已发布的FCA手册进行翻译。
  • PRA(审慎监管局)——监督银行、保险公司和主要投资公司。第三支柱披露、ICAAP和ORSA文件有其自身术语体系。
  • ESMA——泛欧盟监管机构。PRIIPs法规、MiFID II、MAR均以24种欧盟语言提供具有约束力的术语。ESMA的官方翻译是参考标准。
  • HMRC——英国税务海关总署。CT600、增值税、转让定价文档均有特定术语。
  • IFRS基金会——IFRS标准制定机构。IFRS分类标准是翻译术语的权威来源,我们与之保持一致。
  • IRRBB、Basel III/IV、Solvency II、IORP II框架——每个框架都有EBA、EIOPA或BIS发布的特定术语表。
02

不同文件的差异

  • 年度报告。叙述性章节(战略报告、董事报告)遵循企业语气风格。财务报表严格遵循IFRS术语。审计师报告遵循ISA术语。我们对文件进行拆分,按章节分配不同的语言专家。
  • 招股说明书。风险因素、条款和条件、税务摘要及销售限制各自需要该专业的语言专家——企业律师负责条款、税务专家负责税务、监管专家负责限制条款。
  • 基金关键信息文件(Key Information Document,PRIIPs)。严格的字数限制、监管机构规定的标题、特定格式要求的业绩情景。我们按照ESMA的PRIIPs RTS执行,而非自由译者的理解。
  • 审计报告。遵循ISA 700(修订版)。审计意见段的措辞不可协商——意译的译者不是我们使用的译者。
02 深度解析 · 02 / 06

IFRS术语——为何我们使用基金会分类标准

IFRS基金会发布IFRS分类标准,这是一个与XBRL对齐的词典,涵盖26种语言的所有标准术语。它是"语言Y中X的IFRS用词"的权威来源,而大多数机构不使用它,因为访问需要基金会会员资格,且分类标准本身在技术上较难解析。

01

实践中的意义

  • "Property, plant and equipment"在法语中根据IFRS分类标准为"Immobilisations corporelles"。不是"Biens, installations et équipements"(字面翻译),不是"Actifs corporels"(接近但错误),也不是"Immobilisations matérielles"(过时术语)。基金会的术语是法国分析师阅读您符合IFRS标准的报表时唯一期望看到的用词。
  • "Right-of-use asset"(IFRS 16)在德语中根据基金会为"Nutzungsrechte",而非"Recht auf Nutzung von Vermögenswerten"
  • "Other comprehensive income"在西班牙语中为"Otro resultado integral",而非"Otros ingresos comprensivos"
02

为何重要

分析师、审计师和监管机构阅读翻译报表时,其思维模型建立在基金会术语的基础上。变异翻译会造成摩擦——最坏的情况下会引发监管问询。符合IFRS标准的翻译是专业能力的标志;字面翻译则表明该机构并非专业机构。

03

我们如何应用分类标准

项目启动时,我们将IFRS分类标准加载到术语库中。源文档中的每个IFRS术语都与分类标准匹配,目标语言术语在CAT工具质量检查中强制执行。没有译者能在输出中使用不符合标准的IFRS术语交付财务报表。

03 深度解析 · 03 / 06

金融翻译服务——您的译者所需具备的资质

"金融译者"并非受监管头衔。我们见过一些机构的推介,其"金融译者"实际上是将六个月的金融词典添加到简历中的通用语言专家。我们在分配译者时会寻找四个资质标志,您应按名称询问这些标志。

01

重要的资质

  1. 翻译资质。MITI(英国翻译协会会员)或MCIL(英国特许语言学家协会会员)是英国基准。在此基础上需具备相关专业(金融、法律等)。
  2. 金融资质。除翻译资质外,还需持有CFA(特许金融分析师)、ACCA、ACA或CIMA。这是区分称职语言专家与称职金融语言专家的标志。我们为招股说明书和股票研究工作配备持有CFA资质的译者;为年度报告和审计工作配备ACCA译者。
  3. 买方或审计事务所经验。在法国股票交易台或四大审计团队工作五年的译者,已内化了教科书无法传授的语言风格。对于高风险文件,我们高度重视这一点。
  4. 主动的翻译记忆库所有权。十年来建立了包含20万以上金融片段的个人翻译记忆库的译者,能带来自由译者库无法匹敌的一致性。
02

我们将告知您的项目信息

对于超过5,000英镑的任何项目,我们在范围文件中公布语言专家资质——姓名(或在保密协议保护下的姓名首字母)、资质、专业领域年限及所涵盖语言。在开始工作前,您就能看到谁将处理您的招股说明书。没有匿名自由译者库。

03

审校要求

每项金融翻译都需经过第二位金融语言专家审校(ISO 17100要求)。对于受监管文件,我们增加第三道流程,由英国资质会计师或特许税务顾问在交付前验证任何特定管辖区的术语。

04 深度解析 · 04 / 06

数字准确性——双重审核与回译

金融翻译中的单个数字转置错误即为监管事件。小数点逗号混淆(德语使用1.234,56,英语使用1,234.56)可能使数字相差1,000倍。除标准ISO 17100审核外,我们还有两个专门捕捉数字错误的流程。

01

数字双重审核

最终交付前,第二位金融语言专家执行"纯数字"审查。审校者忽略文字内容,仅检查每个数字、每个货币符号、每个百分比、每个基点引用是否与源文件一致。任何差异都会标记给主要译者解决。这与语言审校不同——这是单独的、针对性的审查,占总项目时间的15-20%。

02

关键披露的回译

对于最高风险的监管文本——审计师意见、招股说明书中的风险因素、基金关键信息文件中的强制披露——我们提供回译服务。从未见过源文档的第三位语言专家将目标文本翻译回源语言;将结果与原文比较。交付前解决差异。这是受监管内容的最佳实践,因为翻译错误可能引发监管问询。

03

特定地区的数字处理

  • 法语:非换行空格作为千位分隔符(1 234,56 €)。小数逗号。货币符号在金额后。
  • 德语:点作为千位分隔符,逗号作为小数点(1.234,56 €)。货币符号在后。
  • 西班牙语(ES):点作为千位分隔符,逗号作为小数点。货币符号在后。
  • 印度英语:十万(lakh)和千万(crore)惯例(1,23,45,678)。西方译者常常遗漏。
  • 阿拉伯语:阿拉伯-印度数字(١٢٣٤٫٥٦)或西方数字,取决于机构风格。我们在开始前确认。
05 深度解析 · 05 / 06

保密与安全——受监管企业的需求

金融翻译默认处理重大非公开信息。并购文件、业绩公布前的财务资料、基金发行文档、监管通信——所有这些都可能泄露,所有这些都是敏感信息,泄露的后果是实质性的。我们的安全设置标准高于大多数"金融级"机构,因为Lingo Service正是在此基础上接受了企业采购审计。

01

技术设置

  • LingoSecure门户。我们自有的翻译工作空间。静态AES-256加密,传输TLS 1.3加密。自由译者笔记本电脑上无文件——译者在浏览器中工作,处理门户中保存的文件。
  • 按用户审计日志。每个操作——文件查看、文件下载、片段编辑、评论——都记录用户、时间戳和IP地址。日志可导出用于合规审查。
  • IP白名单。根据要求,项目访问限制在特定IP范围内(您的办公室、您的VPN)。用于具有严格数据室政策的基金和审计团队。
  • 可选的自带密钥(BYOK)。对于有监管数据处理要求的企业客户,我们支持自带密钥加密——您的KMS持有密钥,没有密钥我们无法访问内容。
  • 文档销毁。项目结束时,源文件和目标文件按定义的保留计划从门户删除(默认90天;可按项目配置为30或365天)。翻译记忆库保留在您的帐户中;原始文件不保留。
02

法律设置

  • 数据处理协议(DPA)在上传任何文件前签署。我们签署您的协议或提供我们的标准协议(符合GDPR第28条)。
  • 保密协议在公司层面和译者层面签署。除雇佣保密协议外,译者针对敏感项目签署项目特定保密协议。
  • ISO 17100认证涵盖翻译流程;符合ISO 27001的控制措施涵盖数据处理。应要求可提供审计证据。
  • 总部位于英国。卡迪夫总部。适用英国法律;英国信息专员为监管机构。未经您书面同意,数据不会离开英国(我们不外包阿拉伯语——参见我们的软件本地化页面了解内部理由)。
06 深度解析 · 06 / 06

财报季节与金融翻译的节奏

金融翻译有日历规律。英国第四季度业绩在2-3月发布;上半年业绩在7-9月发布。基金概况为每月发布。年度报告在财政年度结束后3-6个月发布。招股说明书按交易时间表发布。无法按此日历运作的供应商不是合适的供应商。

01

我们如何规划产能

对于上市客户,我们在11月为次年2月的业绩季节达成产能预留协议。语言专家被预留,术语表根据最新文件更新,并为每种语言确定备用译者以防疾病。我们不会在您的业绩发布当周赌博自由译者的可用性。

02

我们承诺的交付时间

  • 年度报告(40-80页,财务部分)。标准7-10个工作日;加急4-5个工作日,按溢价费率;紧急(2-3个工作日)需例外情况并提前预留产能。
  • 半年度业绩/季度报告。标准3-5个工作日;加急1-2个工作日。
  • 基金关键信息文件(PRIIPs)。标准3页文档每种语言24-48小时。
  • 新闻稿(业绩日)。短新闻稿(1,000字以下)提前预留可实现4小时交付。
  • 投资者演示文稿。30-40页幻灯片2-3个工作日;关键情况下可加急隔夜交付。
03

框架协议选项

大多数持续金融客户在首个业绩周期后转向框架协议。框架协议固定费率,为已知报告日期预留产能,并消除按项目谈判周期。我们与多家英国公共部门和大型企业客户签订框架协议;采购模板已存档。

工作流程

我们的端到端流程

  1. 1

    1. 金融译员匹配

    分配具有相关金融资质(CFA、ACCA)和行业经验的译员

  2. 2

    2. 术语对齐

    使用公布的金融词典(IFRS、巴塞尔协议III)。创建项目术语表。验证关键金融术语

  3. 3

    3. 翻译与金融审核

    翻译保持数字准确性。第二位金融译员审核。关键监管文本进行回译

  4. 4

    4. 合规检查

    验证符合FCA要求、MiFID II法规。检查强制披露、风险警告

  5. 5

    5. 格式化与交付

    保持表格格式、财务报表布局。按要求格式交付并附审计跟踪

服务对象

为这些团队打造

投资银行

  • IPO招股书
  • 并购文件
  • 债券发行
  • 分析师报告
  • 推介材料
  • 客户演示

资产管理

  • 基金文件(UCITS、AIF)
  • KIID翻译
  • 股东报告
  • 营销材料
  • 监管报告
  • 投资者沟通

商业银行

  • 年度报告
  • 信贷文档
  • 监管备案
  • 风险披露
  • 内部政策
  • 客户沟通
团队选择我们的理由

Lingo Service 为您提供的价值

金融专业资质

译员持有CFA、ACCA、ACA资格证书。具备银行、会计、投资背景。精通IFRS、US GAAP

监管合规

熟悉FCA、MiFID II、巴塞尔协议III。监管翻译经验丰富。术语与公布标准保持一致

保密处理

NDA保护。安全文件传输。符合ISO 27001标准。项目结束后销毁文件

报告时限

满足季度报告截止日期、监管提交日期。紧急备案提供加急服务

常见问题

常见问题解答

您的译员有金融资质吗?
是的。我们的金融译员持有CFA、ACCA或ACA资格证书,具备银行、会计和投资背景。他们精通IFRS和UK GAAP术语。
您能翻译FCA监管提交文件吗?
是的。我们翻译FCA备案、MiFID II文档和监管函件。我们的译员了解英国金融监管要求。
您如何确保金融文件的数字准确性?
我们实施双重审核流程,由第二位金融译员核实所有数字、货币和计算。关键监管文本可提供回译服务。
年度报告翻译的交付时间是多少?
标准交付时间为5-7个工作日,视长度而定。对于季度报告截止日期,我们提供加急服务以满足您的发布计划。
您处理保密的并购文件吗?
是的。我们在严格的NDA下运营,符合ISO 27001安全标准。数据室翻译、尽职调查文件和敏感交易信息均以完全保密方式处理。
您为银行和投资公司提供批量定价吗?
是的——我们为有持续翻译需求的金融机构提供优惠价格。批量客户可获得专属金融译员、优先交付和翻译记忆库节省。了解企业解决方案
您能支持季度报告周期吗?
是的——我们理解季度和年度报告周期的压力。我们为常规报告客户提供专属产能,以SLA支持的交付时间确保多语言同时发布。
您有金融服务的框架协议吗?
是的——我们为银行、资产管理公司和保险公司提供框架协议。框架客户享受固定价格、保证产能和专属客户管理。

准备好洽谈了吗?

上传文件即时获取报价,或预约15分钟通话,与英国项目经理讨论您的项目方案。

ISO 17100 认证。符合 GDPR 标准。总部位于英国卡迪夫。

获取即时报价
Lingo Pro

Lingo Pro

在线

你好!我是 Lingo Pro。有关翻译、价格或交付时间的任何问题都可以问我 - 我会说多种语言!