受监管文档 DTP 与 PDF 原位重建
税务表单、临床试验文件、专利申请、监管申报、制药标签——这些文件一旦栏位错位、法语重音缺失,或 impots.gouv.fr 表单里的轮廓化字形出问题,就意味着错过截止日。我们原位重建 PDF:引擎按源坐标提取每一段文字(包括其他工具会悄悄丢弃的轮廓化矢量字形),在上下文中翻译,再把译文精确写回原位置。您的法国税单看起来就像一份法国税单。您的德国 CE 安全说明书与德国监管机构的模板完全一致。阿拉伯语、波斯语、乌尔都语由母语译员直接处理。
与我们的商务团队联系 → 了解更多

我们提供的 翻译服务
受监管文档 dtp 与 pdf 原位重建行业的综合翻译解决方案
PDF 原位重建
按源坐标替换复杂 PDF 中的文字。我们翻译税单、临床表单与监管文件而不破坏原版面——包括仅做 OCR 的供应商会悄悄丢失的轮廓化矢量字形。
监管表单专长
法国 impots.gouv.fr、德国 CE 安全、西班牙 AEMPS、意大利 Agenzia Entrate、英国 HMRC 模板。我们已摸清每个监管机构的文本存储方式,也清楚劣质工具在哪些环节会失败。
临床与制药文件包
患者信息单(PIL)、SmPC、研究者手册、知情同意书(ICF)——按 EMA、MHRA、FDA 的模板要求格式化,并附完整审计留痕。
法律与专利申报
涉外专利申请、专利权利要求、合同卷宗、法庭证物。版面完美的译文可直接用于 40+ 司法辖区的法庭提交或知识产权登记。
公司合规报告
年报、可持续发展申报、投资者演示文稿——按 LSE、AIM 及目标国家的信息披露要求格式化。Pantone 对色、CMYK 就绪、印前规范。
品牌锁定的营销物料
基于 InDesign、Illustrator、Photoshop 的工作流,支持 RTL 镜像、CJK 竖排文字以及文字膨胀处理。适用于品牌焕新当日同时发布 12 种语言的场景。
为什么选择 我们
其他供应商退回来不格式化的文档,我们能翻译
我们的 PDF 引擎能处理轮廓化矢量字形、扫描后打印再扫描的混合件,以及把标签存为 Arial-BoldMT 轮廓的表单。这正是法国税单常常被其他供应商搞坏的原因——也是我们能做对的原因。
截止日就是截止日
监管申报的截止日无法后移。我们从您的申报日期倒排工期,并内置语言与视觉 QA 的缓冲时间,每个里程碑都记录在 LingoSecure 门户中。
完整审计留痕
每一段翻译都会留痕——谁翻译的、何时完成、源自哪份文件、由哪款引擎辅助。当监管机构对某个措辞提出疑问时,我们有凭有据。
RTL 是我们的主场
阿拉伯语、波斯语、乌尔都语、希伯来语——我们绝不外包。镜像布局、双向文本处理正确的混排内容、目标设备的真机渲染校验。英语↔阿拉伯语是我们的头号语言对。
我们服务的 客户类型
制药与生命科学
- 患者信息单(PIL)
- SmPC 与研究者手册
- 临床试验方案与 ICF
- EMA / MHRA / FDA 申报
- 医疗器械使用说明(IFU)
- 药物警戒报告
法律与知识产权
- 涉外专利申请
- 法庭证物卷宗
- 国际仲裁文件
- 跨境并购披露包
- 商标与外观设计申报
- 宣誓文件重建
金融与公司
- 年报与可持续发展报告
- 投资者演示文稿(LSE/AIM)
- 基金招募说明书与 KID
- 税务申报与报表包
- 公司治理文件
- 监管合规文件包
制造与工程
- 技术手册(200+ 页)
- CE / UL 安全文档
- 装配说明与图示
- 备件目录
- RFP 与投标文件
- 维护与服务指南
企业和 大批量解决方案
为具有持续或大批量受监管文档 dtp 与 pdf 原位重建翻译需求的组织提供可扩展的翻译解决方案
专属客户经理
满足您所有翻译需求的单一联系点。优先支持和项目协调。
批量定价
大批量项目的竞争性价格。翻译记忆库降低重复内容的成本。
框架协议
有SLA支持的合同,保证交付时间、固定价格和服务水平承诺。
安全与合规
ISO 17100 认证。符合 GDPR。NDA保护。安全处理敏感文档。
或致电: 0800 193 8888
支持 200+种语言
我们提供全球主要语言的服务
我们的 流程
1. 源文件分析与风险扫描
我们用自研的取证式提取器扫描您的 PDF,识别文本段、轮廓化字形、嵌入字体、表单字段、扫描区域及所引用的监管模板。报价之前,我们就已经知道哪些环节会让廉价供应商翻车。
2. 引擎选择与专家分派
我们为每个内容块分配合适的翻译引擎(DeepL、GPT-5、Gemini、Claude),并匹配具有专业背景的语言学家——临床内容交给制药专家,专利交给知识产权律师,法庭卷宗交给宣誓译员。
3. 原位翻译
引擎按源坐标将译文写回原位置。文字膨胀(德语 +30%、阿拉伯语 +25%)通过文本框自动适应与回流规则处理,保留视觉平衡。
4. RTL 与复杂字体格式化
对于阿拉伯语、波斯语、乌尔都语、希伯来语:镜像布局、双向文本处理正确的混排内容、真机渲染校验。对于 CJK:竖排文字支持、注音文字、按字符正确断行。
5. 三重 QA——语言、视觉、监管
二审语言学家签字确认语义。对照源文件进行并列视觉比对。按目标监管机构当前规范进行模板校验,规范每季度更新。
6. 可审计的交付
印刷就绪的 PDF(CMYK,PDF/X-1a 或 X-4)、打包的源文件、完整的翻译记忆库导出,以及可交付任何监管机构的按段审计日志。通过 LingoSecure 门户加密下载交付。
常见 问题
关于受监管文档 dtp 与 pdf 原位重建的常见问题
可以。把原件和损坏的输出发给我们。我们按源坐标原位重建,并返回一份与原模板完全一致的 PDF——包括大多数英国同行的工具会悄悄丢失的轮廓化矢量字形。这是其他人因为工作流无法支持而拒绝接的活儿;我们的引擎正是为此打造。
普通的 DTP 需要可编辑的源文件(InDesign、Word),并手动重建版面——对 200 页的监管文件而言缓慢、昂贵且易错。普通翻译返回不带格式的 Word,把版面丢给您处理。我们的方法直接作用于 PDF,保留坐标,处理表单字段、轮廓化字形与矢量/扫描混合内容。同等或更优的质量,只耗费一小部分项目管理工时。
处理。患者信息单、SmPC、研究者手册、ICF 与试验方案翻译——按监管机构当前模板格式化,附按段审计日志,通过我们符合 ISO 17100 和 GDPR 的 LingoSecure 门户交付。我们与制药申办方及 CRO 直接合作。
可以——阿拉伯语、波斯语(法尔西语)、乌尔都语与希伯来语是我们最擅长的专长。我们镜像布局、处理双向文本(阿拉伯语段落中的英文数字),并在目标设备上验证字体渲染。我们的姐妹品牌 arabictranslation.co.uk 自 2012 年以来一直运营这类工作流——英国没有哪家同行交付更多的阿拉伯语版面工作。
时间取决于复杂度,而非页数。单语言 40 页 PIL:48 小时。五种语言 200 页年报:10–14 个工作日。含表单与轮廓化字形的税单:3–5 个工作日。面向监管申报截止日的加急服务可行——请先告知截止日,我们在报价前确认可行性。
PDF(含扫描、混合及表单类)、Adobe InDesign(.indd)、Illustrator(.ai)、Photoshop(.psd)、Microsoft Word、PowerPoint、Excel,以及监管 XML(eCTD)。当不存在源文件时,我们的原位 PDF 引擎能处理最棘手的情况。
是的。我们的工作流是 AI 辅助、人工定稿。机器翻译与大语言模型引擎(DeepL、GPT-5、Claude、Gemini)加速初稿;具有专业背景的合格语言学家审校、修正并对每一段签字确认。这比纯人工工作流显著更快,比纯机翻也安全得多。未经审校的内容绝不会离开门户。
所有文件都通过 LingoSecure 流转——这是我们符合 ISO 17100 与 GDPR 的门户,具备 AES-256 静态加密、TLS 传输加密、按用户审计日志、团队术语表、按需 IP 白名单,企业版可选 BYOK(自带密钥)。我们可以在任何文件上传前先签署 DPA。
可以。我们既可对接您现有的 TMS(Phrase、Lokalise、Crowdin、Smartcat、Memsource),也可在 LingoSecure 内托管您的 TM 与术语表。所有译文按段记录,您的 TM 会随每个项目不断扩充。TM 始终归您所有。
两种都可以。我们与公共部门及大型企业客户签有 框架协议,同时也直接对接临床项目经理、专利律师、CFO 与营销负责人——即那些需要监管级成果而又无法等待长达六个月采购流程的人。预约 LingoSecure 演示,您可以在一周之内启动试点项目。