Transcrição Jurídica e de Mídia
Transcrição verbatim, verbatim inteligente e editada para processos jurídicos, audiências de arbitragem, pesquisa clínica, entrevistas de broadcast e reuniões de diretoria corporativa. Identificação de falantes, intervalos de timestamp customizados, formatação aceita por tribunais, certificação opcional e cada arquivo rastreado dentro do nosso portal LingoSecure com controles de confidencialidade completos e trilha de auditoria. Transcrição multilíngue, inclusive em árabe e dialetos MENA que a maioria dos fornecedores do Reino Unido não consegue atender.
Fale com nossa equipe comercial → Saiba mais

Serviços de Tradução Que Oferecemos
Soluções abrangentes de tradução para o setor de transcrição jurídica e de mídia
Entrevistas de Pesquisa e Mídia
Transcrição de entrevistas: identificação de falantes, verbatim ou editada, com timestamps e em múltiplos formatos.
Reuniões de Negócios e Conferências
Transcrição de reuniões: múltiplos falantes, extração de itens de ação e verbatim inteligente (remove vícios de linguagem).
Processos Jurídicos
Audiências judiciais, depoimentos e entrevistas jurídicas: transcrição verbatim, declarações juramentadas e formatação jurídica.
Conteúdo de Vídeo para Legendagem
Transcrição de vídeo: com timestamps, identificação de falantes, pronta para criação de legendas e suporte multilíngue.
Podcasts e Conteúdo de Áudio
Transcrição de podcasts: identificação de falantes, formatação de episódios, criação de show notes e múltiplos falantes.
Gravações de Chamadas Telefônicas
Transcrição de chamadas: tratamento de qualidade de chamada, identificação de falantes e registros com timestamps.
Por Que Nos Escolher
Precisão grau judicial
Transcrições verbatim aceitas por tribunais, câmaras de arbitragem e reguladores do Reino Unido. Revisão em duas passadas, especialistas no assunto e entrega certificada sob solicitação. Mais de 99% de precisão em áudio claro.
Confidencial do upload à entrega
Cada arquivo de áudio transita pelo LingoSecure com criptografia AES-256 em repouso, TLS em trânsito, NDA padrão e logs de auditoria por usuário. DPA pronto antes do upload.
Multilíngue, incluindo árabe e MENA
Transcritores nativos em mais de 50 idiomas. Dialetos árabes (clássico, egípcio, levantino, do Golfo), persa, urdu, hebraico — idiomas que outros fornecedores do Reino Unido terceirizam ou recusam.
Entrega rápida, orçamentos realistas
Padrão de 24 a 48 horas. Expresso 12 a 24 horas (+50%). Arquivos grandes (mais de 6 horas) dimensionados com entrega por marcos. Avisamos antecipadamente se o áudio ruim comprometerá a precisão — sem surpresas após a entrega.
Tipos de Clientes Que Atendemos
Serviços Jurídicos
- Audiências e processos judiciais
- Depoimentos jurídicos
- Entrevistas com testemunhas
- Consultorias jurídicas
- Declarações juramentadas
- Transcrição de provas jurídicas
Mídia e Jornalismo
- Entrevistas de mídia
- Produção de documentários
- Transcrição de podcasts
- Conteúdo de vídeo para legendagem
- Coletivas de imprensa
- Reportagens de notícias
Negócios e Corporativo
- Reuniões de negócios e atas
- Transcrição de conferências
- Transcrição de webinars
- Registros de sessões de treinamento
- Reuniões de conselho
- Consultorias com clientes
Soluções Empresariais e de Grande Volume
Soluções de tradução escaláveis para organizações com necessidades contínuas ou de grande volume de tradução em transcrição jurídica e de mídia
Gerente de Conta Dedicado
Ponto único de contato para todas as suas necessidades de tradução. Suporte prioritário e coordenação de projetos.
Preços por Volume
Tarifas competitivas para projetos de grande volume. A memória de tradução reduz custos em conteúdo recorrente.
Contratos de Estrutura
Contratos com SLA garantindo prazos, preços fixos e compromissos de nível de serviço.
Segurança e Conformidade
Certificado ISO 17100. GDPR conforme. Proteção por NDA. Manuseio seguro de arquivos para documentos sensíveis.
Ou ligue para nós: 0800 193 8888
Disponível em Mais de 200 Idiomas
Fornecemos este serviço em todos os principais idiomas do mundo
Nosso Processo
Upload e Revisão do Arquivo
Upload do arquivo de áudio/vídeo: avaliação da qualidade do áudio, identificação dos falantes e definição do tipo de transcrição (verbatim/inteligente/editada).
Transcrição Profissional
Transcritores experientes transcrevem o áudio: identificação de falantes, transcrição palavra a palavra e criação de timestamps.
Revisão de Garantia de Qualidade
Segundo revisor verifica a precisão: ortografia, gramática (se editada), rótulos de falantes, timestamps e consistência de formatação.
Formatação e Estruturação
Formatação da transcrição conforme solicitado: rótulos de falantes, timestamps, quebras de parágrafo e extração de itens de ação (em reuniões).
Entrega Final
Entrega do arquivo de transcrição: Word (.docx), PDF, arquivo de texto ou formato customizado. Múltiplos formatos disponíveis sob solicitação.
Serviços Profissionais de Transcrição
Transcrevemos processos jurídicos, reuniões de negócios, entrevistas de pesquisa e conteúdo de mídia com mais de 99% de precisão, entregando formatos verbatim ou verbatim inteligente com identificação de falantes e timestamps.
Ver Todos os Estudos de CasoPerguntas Frequentes
Perguntas comuns sobre transcrição jurídica e de mídia
Oferecemos três tipos de transcrição: **Verbatim** (palavra por palavra, inclui vícios de linguagem e falsos começos), **Verbatim Inteligente** (remove vícios de linguagem e falsos começos, mantém o significado) e **Editada** (gramática corrigida, polida para leitura). Todos os formatos estão disponíveis com ou sem timestamps. Os timestamps mostram quando cada falante fala (a cada 30 segundos, 1 minuto ou em intervalos customizados).
A transcrição é cobrada por minuto de áudio, tipicamente entre £1,50 e £3,00 por minuto, dependendo da qualidade do áudio, do número de falantes e do tipo de transcrição. A transcrição verbatim (padrão jurídico) custa mais do que a verbatim inteligente. Serviço expresso: 12 a 24 horas (+50%). Áudio claro com um único falante: custo mais baixo. Áudio de baixa qualidade ou múltiplos falantes: custo mais alto. Obtenha um orçamento imediato com o upload do arquivo de áudio.
Garantimos mais de 99% de precisão para áudio claro com boa qualidade de som. A precisão depende da qualidade do áudio: gravações claras atingem mais de 99%, enquanto áudio de baixa qualidade (ruído de fundo, múltiplos falantes, sotaques) pode resultar em precisão menor. Transcritores profissionais com expertise no assunto garantem a precisão. A revisão de garantia de qualidade por um segundo transcritor captura erros. Avisamos o cliente se a qualidade do áudio puder afetar a precisão.
Sim — identificamos e rotulamos múltiplos falantes nas transcrições. Identificação de falantes incluída: "Falante 1", "Falante 2" ou rótulos customizados (nomes, se informados). Múltiplos falantes podem exigir tempo e custo adicionais. A identificação de falantes é mais fácil com áudio claro e vozes distintas. Solicitamos nomes e informações dos falantes, quando disponíveis, para rotular com precisão.
Sim — incluímos timestamps de falantes mostrando quando cada um fala. Timestamps disponíveis em múltiplos formatos: a cada 30 segundos, a cada 1 minuto ou em intervalos customizados. Formato dos timestamps: [00:00:30] Falante 1: "Texto aqui". Os timestamps são essenciais para transcrição de vídeo (legendagem), processos jurídicos (pontos de referência) e atas de reunião (itens de ação). Timestamps padrão inclusos; intervalos customizados disponíveis sob solicitação.
Aceitamos formatos de áudio comuns: MP3, WAV, M4A, AAC, FLAC. Formatos de vídeo: MP4, MOV, AVI, WMV. Arquivos grandes podem ser enviados via transferência segura. Podemos extrair o áudio de arquivos de vídeo para transcrição. Formatos incomuns podem exigir conversão. Há limites de tamanho para upload direto; arquivos grandes utilizam métodos de transferência segura.
Transcrição padrão: 24 a 48 horas para áudio claro (tempo de entrega tipicamente de 4 a 6 horas de transcrição por hora de áudio). Serviço expresso: 12 a 24 horas (+50%). Arquivos grandes (mais de 6 horas): 3 a 5 dias úteis. O prazo depende da duração do áudio, qualidade, número de falantes e tipo de transcrição (verbatim leva mais tempo do que verbatim inteligente). Fornecemos estimativa de prazo junto com o orçamento.
Sim — transcrevemos áudio em mais de 50 idiomas, incluindo espanhol, francês, alemão, italiano, português, polonês, russo e outros idiomas principais. Transcritores nativos garantem a precisão. Idiomas menos comuns podem exigir tempo adicional. Transcrição no idioma original (não tradução): transcrevemos o que os falantes dizem no idioma deles. Serviço de tradução disponível separadamente, caso seja necessária uma transcrição em inglês.
Sim — transcrevemos áudio de baixa qualidade, mas a precisão pode ser reduzida. Avisamos o cliente se a qualidade do áudio afetar significativamente a precisão. Ruído de fundo, falantes sobrepostos, sotaques fortes ou volume baixo tornam a transcrição mais desafiadora. Usamos ferramentas profissionais de aprimoramento de áudio quando possível. O cliente pode precisar fornecer uma gravação de melhor qualidade se a precisão for crítica. Fornecemos uma estimativa de precisão com base na avaliação da qualidade do áudio.
Sim — para reuniões de negócios, podemos extrair itens de ação, decisões e pontos-chave além da transcrição completa. A extração de itens de ação requer o formato verbatim inteligente ou editado. Identificamos os itens de ação, responsáveis (se mencionados), prazos e decisões tomadas. O resumo dos itens de ação é fornecido como documento separado ou destacado na transcrição. Serviço adicional, pode implicar custos extras.
Precisa de Transcrição Jurídica e de Mídia?
Comece em menos de 60 segundos