Localização com SEO Global
A maioria das traduções de sites gera zero tráfego internacional. São traduções literais jogadas no CMS errado com hreflang quebrado. Construímos sites multilíngues que realmente posicionam: pesquisa de palavras-chave local antes de uma única palavra ser traduzida, hreflang auditado com a nossa própria ferramenta, primeiras 100 palavras projetadas para busca com IA e conteúdo adaptado — não traduzido — por profissionais de marketing nativos que já atuaram no mercado. Para e-commerce, B2B e setores regulados onde um site quebrado em alemão ou francês custa mais do que a tradução jamais custará.
Fale com nossa equipe comercial → Saiba mais

Serviços de Tradução Que Oferecemos
Soluções abrangentes de tradução para o setor de localização com seo global
Pipeline Palavra-Chave → Copy
Começamos pelo que o seu público de fato busca em Berlim, Riad ou Madri. Intenção de palavra-chave mapeada, lacunas da concorrência identificadas e copy escrita (não traduzida) em função do volume de busca no mercado-alvo.
Ferramenta de Auditoria de Hreflang
Rodamos cada sitemap pelo nosso validador antes do lançamento. Hreflang mal configurado é a causa número um de penalizações de SEO internacional, e mais de 80% dos sites que auditamos têm bugs silenciosos. Pegamos e corrigimos antes.
Conectores de CMS e Headless
WordPress (WPML, Polylang, Weglot), Shopify Markets, Webflow, Contentful, Sanity, Strapi, Drupal, plataformas customizadas via API. Integração direta — zero copiar e colar, zero formatação quebrada.
GEO para Busca com IA
As primeiras 100 palavras de cada página projetadas para ChatGPT, Perplexity, Claude e Google AI Overviews. Mais de 60% das buscas hoje disparam uma resposta de IA antes de qualquer clique — se a sua página não é citada, ela não existe.
Localização de E-Commerce
Catálogos de produto, fluxos de checkout, métodos de pagamento, textos de frete, políticas de troca, sinais de confiança. Sintonia fina de conversão para Shopify, WooCommerce e Magento. Checkout RTL em árabe feito certo.
Contrato Contínuo de Conteúdo
Programa mensal para posts de blog, lançamentos de produto, campanhas e PR. Seu site se mantém atualizado em francês, alemão e árabe no mesmo ritmo em que sai em inglês.
Por Que Nos Escolher
Medimos tráfego, não palavras
Cada página localizada é avaliada em comparação ao desempenho de busca no mercado-alvo. Reportamos tráfego orgânico, ranking de palavras-chave e conversão — não quantas palavras traduzimos. Essa é a única métrica que importa.
Assistido por IA, finalizado por humanos
Nosso fluxo multimotor (DeepL, GPT-5, Gemini, Claude) rascunha a copy; profissionais de marketing nativos no mercado a adaptam para intenção de busca e conversão. Significativamente mais rápido do que puro humano, significativamente mais seguro do que puro MT.
Hreflang sem bugs
Detectamos e corrigimos os erros silenciosos de hreflang que causam penalizações por conteúdo duplicado e rankings internacionais suprimidos. A maioria dos sites que auditamos tem pelo menos um — corrigimos antes do lançamento.
Projetado para busca com IA
As primeiras 100 palavras de cada página estruturadas para ChatGPT, Perplexity, Claude e Google AI Overviews. Schema, blocos de FAQ e estruturas claras de resposta para que a IA realmente cite você — e não o seu concorrente.
Tipos de Clientes Que Atendemos
E-Commerce e Marcas DTC
- Shopify, WooCommerce, Magento, BigCommerce
- Catálogos de produto (milhares de SKUs)
- Fluxos de checkout e pagamento
- Storefronts RTL em árabe
- Sinais de confiança e prova social
- Sequências de e-mail de carrinho abandonado
SaaS B2B e Tecnologia
- Páginas de produto e funcionalidades
- Tabelas de preço e comparação
- Páginas de integrações e APIs
- Centrais de ajuda e bases de conhecimento
- Estudos de caso e thought leadership
- Landing pages de busca paga e PPC
Serviços Profissionais e Finanças
- Escritórios de advocacia e bancas de PI
- Consultorias de gestão
- Contabilidade e auditoria
- Sites de gestão de patrimônio e fundos
- Clínicas e consultórios médicos
- Arquitetura e engenharia
Soluções Empresariais e de Grande Volume
Soluções de tradução escaláveis para organizações com necessidades contínuas ou de grande volume de tradução em localização com seo global
Gerente de Conta Dedicado
Ponto único de contato para todas as suas necessidades de tradução. Suporte prioritário e coordenação de projetos.
Preços por Volume
Tarifas competitivas para projetos de grande volume. A memória de tradução reduz custos em conteúdo recorrente.
Contratos de Estrutura
Contratos com SLA garantindo prazos, preços fixos e compromissos de nível de serviço.
Segurança e Conformidade
Certificado ISO 17100. GDPR conforme. Proteção por NDA. Manuseio seguro de arquivos para documentos sensíveis.
Ou ligue para nós: 0800 193 8888
Disponível em Mais de 200 Idiomas
Fornecemos este serviço em todos os principais idiomas do mundo
Nosso Processo
1. Auditoria de SEO e Conteúdo
Inventariamos o seu site, analisamos o SEO internacional atual, verificamos a saúde do hreflang e comparamos rankings da concorrência em cada mercado-alvo antes de orçarmos uma única palavra.
2. Pesquisa de Palavras-Chave Específica por Mercado
Pesquisadores nativos em cada mercado-alvo identificam as palavras-chave que usuários reais digitam — em alemão, árabe, francês, espanhol. Traduzimos intenção, não vocabulário.
3. Copy, Não Tradução
Profissionais de marketing nativos no mercado escrevem a copy localizada a partir do briefing de palavras-chave e da voz da sua marca. Motores de IA aceleram o primeiro rascunho; humanos finalizam. Cada página é projetada nas primeiras 100 palavras para ser citada por IA.
4. Integração com CMS e Headless
Conteúdo publicado diretamente no WordPress, Shopify, Contentful, Sanity, Webflow ou CMS customizado via API. Sem copiar e colar, sem formatação quebrada, sem embeds perdidos.
5. Pacote Técnico de Lançamento de SEO
Hreflang validado com a nossa ferramenta. Sitemaps por locale. Estrutura de URL revisada. Search Console e GA4 configurados por mercado-alvo. Schema marcado. Nada deixado para o seu time de desenvolvimento adivinhar.
6. Medir e Iterar
Relatórios mensais de ranking, tráfego e conversão por locale. Auditorias trimestrais de conteúdo. Atualizamos as páginas que têm baixo desempenho — você não recebe um boletim, você recebe um funil internacional em crescimento.
Localização com SEO Global
Ajudamos marcas B2B e DTC a entrar em mercados europeus, MENA e asiáticos com localização de site orientada por desempenho de busca — entregando ganhos mensuráveis de ranking e tráfego nos idiomas-alvo, e não apenas páginas traduzidas.
Ver Todos os Estudos de CasoPerguntas Frequentes
Perguntas comuns sobre localização com seo global
Porque a sua página em alemão posiciona em #47, não em #1, o seu CTR em francês é de 0,8%, não 6%, e o abandono de checkout em árabe é o dobro do seu inglês. Qualidade de tradução é o básico — nós construímos para desempenho de busca, conversão e citação por busca com IA, e medimos cada um deles contra a sua baseline. Se não conseguirmos mover o número, avisamos.
A tradução de site comum entrega uma cópia literal do seu site em inglês em outro idioma. Não é assim que as pessoas buscam. Começamos pela pesquisa de palavras-chave no mercado-alvo, adaptamos (não traduzimos) a copy em torno da intenção de busca real, projetamos as primeiras 100 palavras de cada página para citação por busca com IA e configuramos hreflang e schema para que as suas páginas internacionais sejam de fato indexadas e posicionadas. É um programa de SEO com um motor de tradução dentro.
Sim — essa é a nossa maior especialidade. O árabe é o nosso principal par de idiomas. Lidamos com layouts espelhados, texto bidirecional, pesquisa de palavras-chave para SEO em árabe e fluxos de checkout ajustados para RTL para e-commerce. A nossa marca irmã arabictranslation.co.uk opera esses fluxos desde 2012. Ninguém no Reino Unido entrega mais trabalho de layout web em árabe do que nós.
WordPress (WPML, Polylang, Weglot), Shopify (Markets, Langify, Weglot), WooCommerce, Magento, Webflow, Squarespace, Wix, Drupal, Contentful, Sanity, Strapi e a maior parte dos stacks headless via API. Trabalhamos com a sua configuração atual — sem necessidade de migração de plataforma.
Site de marketing pequeno (10 a 20 páginas): 1 a 2 semanas. Site B2B médio (mais de 50 páginas com estudos de caso e blog): 3 a 4 semanas. E-commerce grande (mais de 1.000 SKUs): 6 a 8 semanas com entrega por marcos. Contratos contínuos de conteúdo para lançamentos em andamento têm entrega na mesma semana por página.
Sim — o SEO está embutido no processo, e não vendido à parte. Pesquisa de palavras-chave local, validação de hreflang, marcação de schema, meta títulos e descrições, estrutura de URL, configuração de GA4 e Search Console por locale, otimização das primeiras 100 palavras para busca com IA. Você tem um único fornecedor para os dois lados, não uma agência de tradução e uma agência de SEO discutindo sobre quem quebrou o site.
Dimensionamos por projeto, não por palavra, para programas corporativos. Orçamentos iniciais: um site B2B pequeno em 3 idiomas parte de alguns milhares de libras end-to-end, incluindo configuração de SEO. Programas multilíngues maiores com 5 ou mais mercados, conteúdo contínuo e reporting mensal são dimensionados diretamente. Conte-nos sobre o site e devolvemos um número em até 24 horas.
Sim. Contratos mensais cobrem novos posts de blog, lançamentos de produto, PR, campanhas e conteúdo sazonal em cada idioma-alvo. A memória de tradução mantém a terminologia consistente; o reporting mensal acompanha ranking e tráfego por locale. A maioria dos clientes começa por projeto e migra para contrato mensal após o primeiro trimestre.
Sim. Auditoria técnica gratuita de 30 minutos cobrindo saúde do hreflang, indexação internacional, desempenho de palavras-chave e lacunas de conteúdo nos seus dois principais idiomas. Se houver hreflang quebrado, sinalizamos na auditoria. Solicite a auditoria.
Precisa de Localização com SEO Global?
Comece em menos de 60 segundos