- Inicio
- /
- Industrias
- /
- Localización SEO Global
Localización SEO Global
La mayoría de las traducciones de sitios web consiguen cero tráfico internacional. Son traducciones literales volcadas en un CMS equivocado y con un hreflang roto. Nosotros construimos sitios multilingües que realmente posicionan: investigación local de palabras clave antes de traducir una sola línea, hreflang auditado con nuestra propia herramienta, las primeras 100 palabras diseñadas para la búsqueda con IA y contenido adaptado —no traducido— por nativos de mercado con experiencia real. Para e-commerce, B2B y sectores regulados, donde un sitio DE o FR roto cuesta mucho más de lo que costará la traducción.
Hable con nuestro equipo empresarial → Más información

Servicios de Traducción Que Ofrecemos
Soluciones integrales de traducción para la industria localización seo global
Pipeline palabra clave → copy
Partimos de lo que su audiencia realmente busca en Berlín, Riad o Madrid. Mapeamos intención de búsqueda, identificamos huecos de competidores y redactamos el copy (no lo traducimos) contra volúmenes reales en el mercado objetivo.
Auditoría de hreflang con herramienta propia
Pasamos cada sitemap por nuestro validador antes del lanzamiento. Un hreflang mal configurado es la causa #1 de penalizaciones en SEO internacional y más del 80% de los sitios que auditamos tienen errores silenciosos. Los detectamos y los corregimos antes.
Conectores CMS y headless
WordPress (WPML, Polylang, Weglot), Shopify Markets, Webflow, Contentful, Sanity, Strapi, Drupal y plataformas a medida vía API. Integración directa: cero copiar y pegar, cero formato roto.
GEO para búsqueda con IA
Las primeras 100 palabras de cada página diseñadas para ChatGPT, Perplexity, Claude y Google AI Overviews. Más del 60% de las búsquedas ya activan una respuesta de IA antes del primer clic: si su página no se cita, no existe.
Localización e-commerce
Catálogos de producto, flujos de checkout, métodos de pago, políticas de envío y devolución, señales de confianza. Optimizado para conversión en Shopify, WooCommerce y Magento. Checkout en árabe RTL bien hecho.
Retainer de contenido continuo
Programa mensual para blog posts, lanzamientos de producto, campañas y PR. Su sitio se mantiene actualizado en francés, alemán y árabe al mismo ritmo al que publica en inglés.
Por Qué Elegirnos
Medimos tráfico, no palabras
Cada página localizada se evalúa frente al rendimiento de búsqueda en el mercado objetivo. Reportamos tráfico orgánico, posicionamiento y conversión, no cuántas palabras hemos traducido. Es la única métrica que importa.
Asistida por IA, finalizada por humanos
Nuestro flujo multimotor (DeepL, GPT-5, Gemini, Claude) redacta el borrador; los marketers nativos en mercado lo adaptan a intención de búsqueda y conversión. Mucho más rápido que el flujo puramente humano y mucho más seguro que la TA pura.
Hreflang sin bugs
Detectamos y corregimos los errores silenciosos de hreflang que provocan penalizaciones por contenido duplicado y rankings internacionales suprimidos. La mayoría de los sitios que auditamos tienen al menos uno: los arreglamos antes del lanzamiento.
Diseñado para la búsqueda con IA
Las primeras 100 palabras de cada página están estructuradas para ChatGPT, Perplexity, Claude y Google AI Overviews. Schema, bloques FAQ y estructuras de respuesta claras para que la IA le cite a usted y no a su competidor.
Tipos de Clientes Que Atendemos
E-commerce y marcas DTC
- Shopify, WooCommerce, Magento, BigCommerce
- Catálogos de producto (miles de SKU)
- Flujos de checkout y pago
- Tiendas en árabe RTL
- Señales de confianza y prueba social
- Secuencias de email de carrito abandonado
SaaS B2B y tecnología
- Páginas de producto y funcionalidades
- Tarifas y tablas comparativas
- Landing pages de integraciones y API
- Centros de ayuda y bases de conocimiento
- Casos de éxito y thought leadership
- Landing pages para paid search y PPC
Servicios profesionales y finanzas
- Bufetes y despachos de PI
- Consultoras de gestión
- Firmas de auditoría y contabilidad
- Wealth management y sitios de fondos
- Clínicas y consultas médicas
- Arquitectura e ingeniería
Soluciones Empresariales y de Gran Volumen
Soluciones de traducción escalables para organizaciones con requisitos de traducción localización seo global continuos o de alto volumen
Gestor de Cuenta Dedicado
Punto único de contacto para todas sus necesidades de traducción. Soporte prioritario y coordinación de proyectos.
Precios por Volumen
Tarifas competitivas para proyectos de alto volumen. La memoria de traducción reduce costos en contenido recurrente.
Acuerdos Marco
Contratos con SLA que garantizan tiempos de entrega, precios fijos y compromisos de nivel de servicio.
Seguridad y Cumplimiento
Certificación ISO 17100. Compatible con RGPD. Protección NDA. Manejo seguro de documentos sensibles.
O llámenos: 0800 193 8888
Disponible en 200+ Idiomas
Ofrecemos este servicio en todos los principales idiomas del mundo
Nuestro Proceso
1. Auditoría SEO y de contenido
Inventariamos su sitio, analizamos el SEO internacional actual, revisamos la salud del hreflang y comparamos el posicionamiento de competidores en cada mercado objetivo antes de presupuestar una sola palabra.
2. Investigación de palabras clave por mercado
Investigadores nativos en cada mercado objetivo identifican las palabras clave que los usuarios reales escriben en alemán, árabe, francés o español. Traducimos intención, no vocabulario.
3. Copy, no traducción
Marketers nativos en mercado redactan el copy localizado contra el brief de palabras clave y la voz de su marca. Los motores de IA aceleran el primer borrador; los humanos lo finalizan. Cada página está diseñada para que sus primeras 100 palabras sean citadas por la IA.
4. Integración CMS y headless
El contenido se empuja directamente a WordPress, Shopify, Contentful, Sanity, Webflow o CMS a medida vía API. Sin copiar y pegar, sin formato roto, sin embeds perdidos.
5. Pack técnico de lanzamiento SEO
Hreflang validado con nuestra herramienta. Sitemaps por locale. Estructura de URL revisada. Search Console y GA4 configurados por mercado. Schema marcado. Nada queda al azar para su equipo de desarrollo.
6. Medir e iterar
Informes mensuales de posicionamiento, tráfico y conversión por locale. Auditorías trimestrales de contenido. Refrescamos las páginas que rindan por debajo: usted no recibe un boletín de notas, recibe un embudo internacional en crecimiento.
Localización SEO Global
Ayudamos a marcas B2B y DTC a entrar en mercados europeos, MENA y asiáticos con una localización web guiada por el rendimiento de búsqueda, generando mejoras medibles de posicionamiento y tráfico en los idiomas objetivo, no solo páginas traducidas.
Ver Todos los CasosPreguntas Frecuentes
Preguntas comunes sobre localización seo global
Porque su página DE posiciona #47 en lugar de #1, su CTR en francés es del 0,8% y no del 6%, y su abandono de checkout en árabe dobla al inglés. La calidad de traducción es lo mínimo exigible: nosotros construimos para rendimiento de búsqueda, conversión y citación por búsqueda con IA, y medimos cada uno de esos indicadores contra su línea base. Si no podemos mover la cifra, se lo decimos.
Una traducción ordinaria le entrega una copia palabra a palabra de su sitio inglés en otro idioma. Así no busca la gente. Nosotros partimos de la investigación de palabras clave en el mercado objetivo, adaptamos (no traducimos) el copy a la intención real de búsqueda, diseñamos las primeras 100 palabras de cada página para citación por IA y configuramos hreflang y schema para que sus páginas internacionales se indexen y posicionen. Es un programa SEO con un motor de traducción dentro.
Sí: es nuestra mayor especialidad. El árabe es nuestro par principal. Gestionamos layouts espejados, texto bidireccional, investigación de palabras clave SEO en árabe y flujos de checkout adaptados a RTL para e-commerce. Nuestra marca hermana arabictranslation.co.uk ejecuta estos flujos desde 2012. Nadie en el Reino Unido entrega más trabajo de maquetación web en árabe que nosotros.
WordPress (WPML, Polylang, Weglot), Shopify (Markets, Langify, Weglot), WooCommerce, Magento, Webflow, Squarespace, Wix, Drupal, Contentful, Sanity, Strapi y la mayoría de stacks headless vía API. Trabajamos sobre su configuración actual: no se requiere migración de plataforma.
Sitio de marketing pequeño (10-20 páginas): 1-2 semanas. Sitio B2B mediano (50+ páginas con casos y blog): 3-4 semanas. E-commerce grande (1.000+ SKU): 6-8 semanas con entregas por hitos. Los retainers de contenido continuo para lanzamientos en curso tienen entrega en la misma semana por página.
Sí: el SEO está integrado en el proceso, no se vende por separado. Investigación local de palabras clave, validación de hreflang, marcado schema, meta títulos y descripciones, estructura de URL, configuración de GA4 y Search Console por locale y optimización para búsqueda con IA de las primeras 100 palabras. Un único proveedor para ambas partes, no una agencia de traducción y otra de SEO discutiendo quién rompió el sitio.
Cotizamos por proyecto, no por palabra, en programas de empresa. Presupuestos de partida: un sitio B2B pequeño en 3 idiomas arranca desde unos pocos miles de libras de extremo a extremo, incluyendo el setup SEO. Programas multilingües mayores, con 5+ mercados, contenido continuo y reporting mensual, se cotizan de forma directa. Cuéntenos el sitio y le devolveremos un número en 24 horas.
Sí. Los retainers mensuales cubren nuevos blog posts, lanzamientos de producto, PR, campañas y contenido estacional en cada idioma objetivo. La memoria de traducción mantiene la consistencia terminológica; el reporting mensual hace seguimiento de posicionamiento y tráfico por locale. La mayoría de clientes empieza por proyecto y pasa a retainer tras el primer trimestre.
Sí. Auditoría técnica gratuita de 30 minutos que cubre salud de hreflang, indexación internacional, rendimiento de palabras clave y huecos de contenido en sus dos idiomas principales. Si tiene hreflang roto, se lo señalamos en la auditoría. Solicite la auditoría.
¿Necesita Localización SEO Global?
Comience en menos de 60 segundos