Marketing- & Medienübersetzungsdienstleistungen

Spezialisierte Marketing- und Medienübersetzungen für Marken, Agenturen und Content-Ersteller. Website-Lokalisierung, Werbekampagnen, Social-Media-Inhalte, Markenbotschaften, Multimedia-Inhalte. Kulturelle Anpassung, Transcreation, SEO-Lokalisierung. Markenstimme-Konsistenz über Märkte hinweg.

ZERTIFIZIERT
ISO 17100
MITGLIED
ITI-Mitglied

Sprechen Sie mit unserem Business-Team → Mehr erfahren

Marketing- & Medienübersetzungsdienstleistungen

Übersetzungsdienste Die Wir Anbieten

Umfassende Übersetzungslösungen für die marketing- & medienübersetzungsdienstleistungen-Branche

Website-Lokalisierung

Unternehmens-Websites, E-Commerce-Sites, Landing Pages, Blog-Inhalte, SEO-optimierte Inhalte, mehrsprachige CMS-Integration

Werbekampagnen

TV-Werbespots, Print-Anzeigen, digitale Banner, Plakate, Radio-Skripte, Außenwerbung, Markenkampagnen

Social-Media-Inhalte

Social-Media-Posts, Bildunterschriften, Hashtag-Lokalisierung, Influencer-Inhalte, Community-Management, plattformspezifische Inhalte

Multimedia-Inhalte

Video-Skripte, Untertitel, Voice-Over-Skripte, Animations-Narration, Podcast-Transkripte, Videobeschreibungen

E-Mail-Marketing

E-Mail-Kampagnen, Newsletter, automatisierte Sequenzen, Transaktions-E-Mails, Werbeinhalte, saisonale Kampagnen

Markeninhalte

Markenrichtlinien, Markengeschichten, Produktbeschreibungen, Pressemitteilungen, White Papers, Thought-Leadership-Inhalte

Warum Uns

Transcreation-Expertise

Kreative Anpassung über Übersetzung hinaus. Kulturelles Messaging, Markenstimme-Konsistenz, emotionale Resonanz. Marketing-Texter mit Übersetzungsexpertise

SEO-Lokalisierung

Lokale Keyword-Recherche, Meta-Tag-Optimierung, Content-SEO, hreflang-Implementierung, lokale Suchstrategie

Markenstimme-Konsistenz

Beibehaltung der Markenpersönlichkeit über Sprachen hinweg. Einhaltung von Styleguides, Tonalität, Messaging-Konsistenz

Kampagnenstart-Unterstützung

Einhaltung von Kampagnenfristen, Produkteinführungen, saisonalen Aktionen. Eilservice für dringende Marketingmaterialien

Kundentypen Die Wir Bedienen

Marken & Agenturen

  • Globale Markenkampagnen
  • Produkteinführungsmaterialien
  • Website-Lokalisierung
  • Social-Media-Inhalte
  • Markenstorytelling
  • Influencer-Kooperationen

E-Commerce & Einzelhandel

  • Produktbeschreibungen
  • Marketing-E-Mails
  • Werbekampagnen
  • Saisonale Inhalte
  • Kundenkommunikation
  • Treueprogramme

Content-Ersteller & Verlage

  • Blog-Inhalte
  • Video-Skripte
  • Podcast-Transkripte
  • Soziale Medien
  • Newsletter
  • Pressemitteilungen

Unternehmens- und Volumenlösungen

Skalierbare Übersetzungslösungen für Organisationen mit laufenden oder hochvolumigen marketing- & medienübersetzungsdienstleistungen-Übersetzungsanforderungen

Dedizierter Account Manager

Zentraler Ansprechpartner für alle Ihre Übersetzungsanforderungen. Prioritäts-Support und Projektkoordination.

Volumenpreise

Wettbewerbsfähige Preise für Großprojekte. Translation Memory reduziert Kosten bei wiederkehrenden Inhalten.

Rahmenverträge

SLA-gestützte Verträge mit garantierten Bearbeitungszeiten, Festpreisen und Serviceverpflichtungen.

Sicherheit & Compliance

ISO 17100 zertifiziert. DSGVO-konform. NDA-Schutz. Sichere Handhabung sensibler Dokumente.

Unser Prozess

1. Markenstimme-Analyse

Überprüfung von Markenrichtlinien, Tonalität, Zielgruppe, kulturellen Überlegungen. Identifizierung von Anpassungsbedarfen

2. Kreativer Übersetzer-Einsatz

Zuordnung zu Übersetzer mit Marketing-Texter-Erfahrung. Muttersprachlicher Linguist mit Markenlokalisierungs-Expertise

3. Transcreation & Lokalisierung

Anpassung des Messagings an kulturelle Relevanz. Beibehaltung der Markenstimme. SEO-Keyword-Integration. Kreatives Texten

4. Kulturberater-Prüfung

Muttersprachlicher Prüfer validiert kulturelle Angemessenheit, Markenstimme-Konsistenz, Messaging-Wirksamkeit

5. SEO & technische Integration

SEO-Optimierung, Meta-Tag-Lokalisierung, hreflang-Implementierung, CMS-Integration, Plattform-Testing

Fallstudie

APS Group - Formel 1-Event-Übersetzung

Schnelle mehrsprachige Übersetzung für Formel 1-Rennwochenende-Materialien in 15 Sprachen. Technische Spezifikationen, Sicherheitsbriefings, VIP-Gastfreundschaftsmaterialien innerhalb von 48 Stunden mit garantierter technischer Genauigkeit geliefert.

Vollständige Fallstudie Lesen Alle Fallstudien Ansehen

Häufig Gestellte Fragen

Häufige Fragen zu marketing- & medienübersetzungsdienstleistungen

Übersetzung überträgt Text von einer Sprache in eine andere unter Beibehaltung der Bedeutung. Transcreation passt Marketinginhalte kulturell an, behält Markenstimme und emotionale Wirkung bei und stellt sicher, dass Botschaften bei lokalen Zielgruppen ankommen. Wir bieten beide Dienstleistungen.

Wir überprüfen Ihre Markenrichtlinien, Tonalitätsdokumente und vorhandene Inhalte, um Styleguides für jede Sprache zu erstellen. Unsere Übersetzer werden in Markenstimme-Konsistenz geschult und arbeiten mit Markenmanagern zusammen, um sicherzustellen, dass das Messaging Ihrer Markenidentität entspricht.

Ja – wir führen lokale Keyword-Recherchen durch, optimieren Meta-Tags und Inhalte für jeden Markt, implementieren hreflang-Tags und stellen sicher, dass Inhalte in lokalen Suchmaschinen gut abschneiden. SEO-Lokalisierung ist in unserem Website-Lokalisierungsdienst enthalten.

Standardlieferung erfolgt in 48-72 Stunden. Kampagnenstarts und dringende Marketingmaterialien können in 24 Stunden fertiggestellt werden. Social-Media-Inhalte und kurze Texte können am selben Tag für dringende Bedürfnisse geliefert werden.

Ja – wir übersetzen Social-Media-Posts, Bildunterschriften, Hashtags, Influencer-Inhalte und plattformspezifische Inhalte. Wir passen Inhalte an kulturelle Relevanz und Plattform-Best-Practices in jedem Markt an.

Ja – wir bieten Video-Skript-Übersetzung, Untertitel-Übersetzung, Closed Captioning und Voice-Over-Skript-Lokalisierung. Wir arbeiten mit Videoproduktionsteams zusammen, um Timing und kulturelle Angemessenheit sicherzustellen.

Marketing-Übersetzung beginnt ab £0,10 pro Wort für Standard-Lokalisierung. Transcreation und kreatives Texten können aufgrund kreativer Anpassungsanforderungen höher bepreist werden. Kontaktieren Sie uns für ein Angebot basierend auf Ihrem spezifischen Projekt.

Ja – wir integrieren mit großen CMS-Plattformen (WordPress, Drupal, Shopify), Marketing-Automatisierungstools und Content-Management-Systemen. Wir können Übersetzungen in Formaten bereitstellen, die mit Ihrem Workflow kompatibel sind.

Ja – wir übersetzen E-Mail-Kampagnen, Newsletter, automatisierte Sequenzen, Transaktions-E-Mails und Werbeinhalte. Wir behalten Markenstimme bei und stellen sicher, dass E-Mails für jeden Markt kulturell angemessen sind.

Unsere muttersprachlichen Linguisten überprüfen alle Marketinginhalte auf kulturelle Sensibilität, lokale Präferenzen und marktspezifische Überlegungen. Wir passen Bildreferenzen, kulturelle Bezüge und Messaging an, um bei lokalen Zielgruppen anzukommen und dabei die Markenintegrität zu wahren.

Benötigen Sie Marketing- & Medienübersetzungsdienstleistungen?

Starten Sie in unter 60 Sekunden

Lingo Pro

Lingo Pro

Online

Hallo! Ich bin Lingo Pro. Fragen Sie mich alles uber Ubersetzungen, Preise oder Lieferzeiten - ich spreche viele Sprachen!