Rechtsübersetzungen

Spezialisierte Rechtsübersetzungen für Anwaltskanzleien, Rechtsabteilungen, Gerichte und Schiedsgerichte. Unterstützung bei internationalen Rechtsstreitigkeiten, M&A-Due-Diligence, Vertragsübersetzungen, geistiges Eigentum. Qualifizierte Rechtsübersetzer mit juristischem Hintergrund, vertrauliche Bearbeitung, gerichtlich anerkannte beglaubigte Übersetzungen.

ZERTIFIZIERT
ISO 17100
MITGLIED
ITI-Mitglied
SICHER
DSGVO-konform

Sprechen Sie mit unserem Business-Team → Mehr erfahren

Rechtsübersetzungen

Übersetzungsdienste Die Wir Anbieten

Umfassende Übersetzungslösungen für die rechtsübersetzungen-Branche

Prozessunterstützung

Beweisstücke, Schriftsätze, Zeugenaussagen, Sachverständigengutachten, Gerichtsurteile, Schiedssprüche, Schiedsverfahrensdokumente

Gesellschafts- & Handelsrecht

M&A-Dokumentation, Due-Diligence-Unterlagen, Gesellschaftervereinbarungen, Handelsverträge, Joint-Venture-Vereinbarungen, Corporate Governance

Geistiges Eigentum

Patentanmeldungen, Markenanmeldungen, Lizenzvereinbarungen, IP-Prozessdokumente, Patentverletzungsfälle, Stand-der-Technik-Recherchen

Immobilien- & Grundstücksrecht

Kaufverträge, Mietverträge, Grundbuchauszüge, Immobilienverträge, Erschließungsverträge, Planungsunterlagen

Einwanderungs- & Familienrecht

Visumanträge, Familienzusammenführungsdokumente, Scheidungsanträge, Sorgerechtserklärungen, Eheverträge, Adoptionspapiere

Regulierung & Compliance

Behördenanmeldungen, Compliance-Dokumentation, Untersuchungsberichte, Geldwäschepräventionsverfahren, Datenschutzrichtlinien

Warum Uns

Juristisch qualifizierte Übersetzer

Juristen, ehemalige Rechtsanwälte, spezialisierte Rechtsübersetzer. Kenntnisse in Common Law, Civil Law und internationalen Rechtssystemen

Strikte Vertraulichkeit

Standard-NDA-Schutz. Sichere Dateiübertragung. Dokumentenvernichtung nach Projektende. Anwaltliches Mandatsgeheimnis wird respektiert

Intelligenter Wiederholungsrabatt

KI erkennt wiederholte Klauseln in Verträgen und Due-Diligence-Dokumenten — sparen Sie bis zu 70% bei umfangreichen Rechtsdokumenten

Gerichtlich anerkannte Beglaubigung

Beglaubigte Übersetzungen werden von allen britischen Gerichten, Schiedsgerichten und HMCTS anerkannt. Internationale Gerichtsanerkennung. Beeidigte Übersetzungen für ausländische Rechtsordnungen

Kundentypen Die Wir Bedienen

Internationale Anwaltskanzleien

  • Grenzüberschreitende Rechtsstreitigkeiten
  • Internationale Schiedsverfahren
  • Multi-jurisdiktionale Streitigkeiten
  • Übersetzung ausländischer Beweismittel
  • Durchsicht von Beweisstücken
  • Internationale Verträge

Unternehmensrechtsabteilungen

  • M&A-Due-Diligence
  • Internationale Verträge
  • Einhaltung gesetzlicher Vorschriften
  • Globale Arbeitsverträge
  • IP-Portfolioverwaltung
  • Ausländische Tochtergesellschaftsdokumentation

Gerichte & Schiedsgerichte

  • Ausländische Beweismittel
  • Internationale Zeugenaussagen
  • Ausländische Urteile
  • Prozesskostenhilfefälle
  • Einwanderungsgerichtsdokumente
  • Strafverfahren

Unternehmens- und Volumenlösungen

Skalierbare Übersetzungslösungen für Organisationen mit laufenden oder hochvolumigen rechtsübersetzungen-Übersetzungsanforderungen

Dedizierter Account Manager

Zentraler Ansprechpartner für alle Ihre Übersetzungsanforderungen. Prioritäts-Support und Projektkoordination.

Volumenpreise

Wettbewerbsfähige Preise für Großprojekte. Translation Memory reduziert Kosten bei wiederkehrenden Inhalten.

Rahmenverträge

SLA-gestützte Verträge mit garantierten Bearbeitungszeiten, Festpreisen und Serviceverpflichtungen.

Sicherheit & Compliance

ISO 17100 zertifiziert. DSGVO-konform. NDA-Schutz. Sichere Handhabung sensibler Dokumente.

Unser Prozess

1. Vertraulichkeitsvereinbarung

NDA-Abschluss, Bereitstellung sicherer Dateiübertragungslinks, Zugangskontrollen, verschlüsselte Speicherung

2. Zuordnung des Rechtsübersetzers

Zuweisung eines qualifizierten Rechtsübersetzers mit relevanter Erfahrung im entsprechenden Rechtsgebiet (Gesellschaftsrecht, Prozessrecht, geistiges Eigentum usw.)

3. Übersetzung mit juristischer Prüfung

Genauigkeit der Rechtsterminologie, Berücksichtigung der Rechtsordnung, Zweitprüfung durch einen zweiten Rechtsübersetzer, Qualitätssicherung

4. Beglaubigung

Erstellung der beglaubigten Übersetzung mit Genauigkeitserklärung. Dokumentation der Übersetzerqualifikationen. Gerichtsfähige Formatierung

5. Sichere Zustellung

Verschlüsselte Zustellung, sicherer Kurier für originale Beglaubigung, Dokumentenaufbewahrung gemäß Anforderungen, sichere Vernichtung nach Projektende

6. Nachbetreuung

Unterstützung bei Revisionen falls erforderlich, Neuausstellung für zusätzliche Behörden, fortlaufende Unterstützung bei Rechtsangelegenheiten, Archivkopien verfügbar

Fallstudie

Stokoe Partnership Solicitors

Führende Einwanderungsanwaltskanzlei mit monatlich 200+ beglaubigten Übersetzungen. UKVI-konforme Dokumente mit 100% Annahmequote, durchschnittlich 48 Stunden Bearbeitungszeit und dediziertem Account-Management für Volumenabwicklung.

Vollständige Fallstudie Lesen Alle Fallstudien Ansehen

Häufig Gestellte Fragen

Häufige Fragen zu rechtsübersetzungen

Ja — unsere Rechtsübersetzungen werden von allen britischen Gerichten, Schiedsgerichten und Rechtsbehörden anerkannt. Wir liefern regelmäßig Übersetzungen für Rechtsanwälte, Barristers und interne Rechtsteams.

Unsere Rechtsübersetzer verfügen über juristische Abschlüsse, juristischen Hintergrund oder umfangreiche Erfahrung in Rechtsübersetzungen. Viele sind ehemalige Anwälte oder haben spezialisierte Qualifikationen für Rechtsübersetzungen.

Ja — wir sind auf die Übersetzung von Verträgen, Handelsvereinbarungen, Geschäftsbedingungen und allen geschäftlichen Rechtsdokumenten mit präziser Rechtsterminologie spezialisiert.

Rechtsübersetzungen werden aufgrund ihrer Komplexität in der Regel pro Wort berechnet. Kontaktieren Sie uns für ein genaues Angebot basierend auf Dokumententyp und Sprachkombination.

Ja — wir arbeiten unter NDA und wahren strikte Vertraulichkeit für alle Rechtsdokumente. Wir betreuen regelmäßig Anwaltskanzleien mit sensiblen Prozess- und Unternehmensangelegenheiten.

In Großbritannien werden beglaubigte Übersetzungen (nicht beeidigte Übersetzungen) verwendet. Unsere beglaubigten Übersetzungen erfüllen alle Anforderungen britischer Gerichte. Für den internationalen Gebrauch bieten wir notariell beglaubigte oder apostillierte Übersetzungen an.

Ja — wir übersetzen ausländische Gerichtsurteile, Entscheidungen und Rechtssprüche für britische Gerichtsverfahren und Rechtsangelegenheiten.

Standardlieferung 48-72 Stunden. Eilige Rechtsübersetzungen verfügbar mit 24-Stunden- oder 12-Stunden-Expressservice für Gerichtsfristen.

Ja — wir verfügen über Rechtsübersetzer für über 100 Sprachen. Kontaktieren Sie uns, um die Verfügbarkeit für seltene Sprachkombinationen zu bestätigen.

Ja — wir bieten eilige Rechtsübersetzungen an, um Gerichtsfristen und Prozessfristen mit Expresslieferoptionen einzuhalten.

Wir bieten Rechtsübersetzungen in allen wichtigen europäischen, asiatischen und nahöstlichen Sprachen an, einschließlich Französisch, Deutsch, Spanisch, Arabisch, Chinesisch und Russisch.

Ja — wir sind auf Unternehmensrechtsübersetzungen spezialisiert, einschließlich Fusionsvereinbarungen, Due-Diligence-Dokumenten, Gesellschaftervereinbarungen und Gesellschaftsgründungsdokumenten.

Ja — wir übersetzen Patentanmeldungen, Markenanmeldungen, Lizenzvereinbarungen und IP-Prozessdokumente mit technischer Präzision.

Ja — wir stellen qualifizierte Gerichtsdolmetscher und Rechtsdolmetscher für Anwaltsgespräche, Zeugenaussagen und Gerichtsverfahren bereit.

Ja — wir bieten reduzierte Tarife für Kanzleien mit laufendem Übersetzungsbedarf an. Volumenkunden erhalten dediziertes Account-Management, bevorzugte Bearbeitungszeiten, monatliche Sammelrechnungen und Einsparungen durch Translation Memory. Erfahren Sie mehr über Unternehmenslösungen.

Ja — wir unterstützen Anwaltskanzleien bei umfangreichen E-Discovery-Projekten, die die Übersetzung Tausender Dokumente erfordern. Wir haben Kapazitäten für dringende Großprojekte mit paralleler Bearbeitung durch mehrere Linguisten bei gleichzeitiger Wahrung der Terminologiekonsistenz.

Ja — wir bieten Rahmenvereinbarungen für Anwaltskanzleien und Unternehmensrechtsabteilungen mit garantierten SLAs, Festpreisen und dedizierten Projektteams an. Kontaktieren Sie uns, um Ihre Anforderungen zu besprechen.

Benötigen Sie Rechtsübersetzungen?

Starten Sie in unter 60 Sekunden

Lingo Pro

Lingo Pro

Online

Hallo! Ich bin Lingo Pro. Fragen Sie mich alles uber Ubersetzungen, Preise oder Lieferzeiten - ich spreche viele Sprachen!