Legal Translation Services

Specialist legal translation for law firms, corporate legal departments, courts, and tribunals. International litigation support, M&A due diligence, contract translation, intellectual property documentation. Qualified legal translators with law backgrounds, confidential handling, court-accepted certified translations.

CERTIFIED
ISO 17100
MEMBER
ITI Accredited
SECURE
GDPR Compliant

Speak to our business team → Learn more

Legal Translation Services

Translation Services We Provide

Comprehensive translation solutions for legal industry

Litigation Support

Discovery documents, pleadings, witness statements, expert reports, court judgments, tribunal decisions, arbitration documents

Corporate & Commercial Law

M&A documentation, due diligence materials, shareholder agreements, commercial contracts, joint venture agreements, corporate governance

Intellectual Property

Patent applications, trademark filings, licensing agreements, IP litigation documents, patent infringement cases, prior art searches

Real Estate & Property Law

Purchase agreements, leases, title deeds, property contracts, development agreements, planning documents

Immigration & Family Law

Visa applications, family reunion documents, divorce petitions, child custody agreements, prenuptial agreements, adoption papers

Regulatory & Compliance

Regulatory filings, compliance documentation, investigation reports, AML procedures, data protection policies

Why Choose Us

Legally-Qualified Translators

Law degree holders, former solicitors, legal translation specialists. Understanding of common law, civil law, and international legal systems

Strict Confidentiality

NDA protection standard. Secure file transfer. Document destruction after project. Client-solicitor privilege respected

Smart Repetition Discount

AI detects repeated clauses in contracts and due diligence — save up to 70% on large legal documents

Court-Accepted Certification

Certified translations accepted by all UK courts, tribunals, HMCTS. International court recognition. Sworn translation for foreign jurisdictions

Legal Translation in the UK: What You Need to Know

Legal translation requires more than linguistic fluency — it demands precise understanding of legal systems, terminology, and the consequences of mistranslation. In the UK, legal documents are scrutinised by courts, solicitors, and regulatory bodies who expect accuracy that leaves no room for interpretation.

Unlike general translation, legal translation must preserve the exact meaning and intent of the source document. A single mistranslated term in a contract can change obligations worth millions. A poorly translated witness statement can undermine an entire case. This is why professional legal translation services are essential for any document that may be used in legal proceedings or official matters.

At Lingo Service, our legal translators are not just linguists — many hold law degrees or have practiced law in their native jurisdictions. They understand concepts like force majeure, indemnification, and tortious liability across different legal systems, ensuring your documents maintain their legal validity when translated.

When You Need Certified Legal Translation

Certified legal translation is required whenever a translated document will be submitted to UK courts, tribunals, government bodies, or used in official legal proceedings. Common scenarios include:

  • International litigation — Foreign evidence, witness statements, and court judgments submitted to UK courts must be accompanied by certified translation
  • Cross-border contracts — Agreements between UK and foreign parties often require certified versions in both languages to ensure enforceability
  • Corporate transactions — M&A deals, due diligence, and shareholder agreements involving international parties require accurate legal translation
  • Immigration cases — Supporting documents for visa applications, appeals, and tribunal hearings need Home Office-compliant certified translation
  • Family law matters — Foreign divorce decrees, custody orders, and prenuptial agreements require certified translation for UK court recognition
  • Property transactions — International buyers and sellers need certified translation of title deeds, contracts, and property documents

Our certification meets the requirements of all UK courts, HMCTS, the Home Office, and professional regulatory bodies. Each translation includes a signed statement of accuracy with the translator's credentials.

Navigating Different Legal Systems

One of the greatest challenges in legal translation is bridging different legal traditions. The UK's common law system differs fundamentally from the civil law systems used across Europe, Latin America, and much of Asia. Concepts that exist in one system may have no direct equivalent in another.

Our legal translators understand these distinctions:

  • Common law vs civil law — We accurately convey concepts like "consideration" (common law) that don't exist in civil law systems, and "notaire" functions that differ from UK solicitors
  • Islamic law (Sharia) — Marriage contracts, inheritance documents, and commercial agreements from Muslim-majority countries require understanding of Islamic legal principles
  • Chinese legal terminology — China's socialist legal system has unique concepts requiring specialist knowledge for accurate translation
  • EU law — Post-Brexit, translation of EU regulations, directives, and CJEU judgments remains crucial for businesses and legal matters with European connections

This expertise ensures your translated documents are not just linguistically accurate but legally sound in the UK context.

Client Types We Serve

International Law Firms

  • Cross-border litigation
  • International arbitration
  • Multi-jurisdictional disputes
  • Foreign evidence translation
  • Discovery document review
  • International contracts

Corporate Legal Departments

  • M&A due diligence
  • International contracts
  • Regulatory compliance
  • Global employment contracts
  • IP portfolio management
  • Foreign subsidiary documentation

Courts & Tribunals

  • Foreign evidence
  • International witness statements
  • Foreign judgments
  • Legal aid cases
  • Immigration tribunal documents
  • Criminal proceedings

Enterprise & Volume Solutions

Scalable translation solutions for organisations with ongoing or high-volume legal translation requirements

Dedicated Account Manager

Single point of contact for all your translation needs. Priority support and project coordination.

Volume Pricing

Competitive rates for high-volume projects. Translation memory reduces costs on recurring content.

Framework Agreements

SLA-backed contracts with guaranteed turnaround times, fixed pricing, and service level commitments.

Security & Compliance

ISO 17100 certified. GDPR compliant. NDA protection. Secure file handling for sensitive documents.

Explore Enterprise Solutions

Or call our enterprise team: 0800 193 8888

Popular Legal Translation Services Language Services

Specialist language services for legal translation services

Our Process

1. Confidentiality Setup

NDA execution, secure file transfer link provision, access controls, encrypted storage

2. Legal Translator Matching

Assign qualified legal translator with relevant practice area experience (corporate, litigation, IP, etc.)

3. Translation with Legal Review

Legal terminology accuracy, jurisdictional considerations, second legal translator review, quality assurance

4. Certification

Prepare certified translation with statement of accuracy. Translator credentials documented. Court-ready formatting

5. Secure Delivery

Encrypted delivery, secure courier for original certification, document retention per requirements, secure destruction post-project

6. Post-Delivery Support

Revision support if required, reissue for additional authorities, ongoing support for legal matters, archive copies available

Case Study

Stokoe Partnership Solicitors

Leading immigration law firm processing 200+ certified translations monthly. UKVI-compliant documents with 100% acceptance rate, 48-hour average turnaround, and dedicated account management for volume processing.

Read Full Case Study View All Case Studies

Legal Translation Services by Location

Find legal translation services in your local area across the UK.

Frequently Asked Questions

Common questions about legal translation services

Yes — our legal translations are accepted by all UK courts, tribunals, and legal bodies. We regularly provide translations for solicitors, barristers, and in-house legal teams.

Our legal translators have law degrees, legal backgrounds, or extensive experience in legal translation. Many are former lawyers or have specialised legal translation qualifications.

Yes — we specialise in translating contracts, commercial agreements, terms & conditions, and all business legal documents with accurate legal terminology.

Legal translation typically priced per word due to complexity. Contact us for accurate quote based on document type and language pair.

Yes — we work under NDA and maintain strict confidentiality for all legal documents. We regularly serve law firms with sensitive litigation and corporate matters.

The UK uses certified translation (not sworn translation). Our certified translations meet all UK court requirements. For international use, we provide notarised or apostilled translations.

Yes — we translate foreign court judgments, decisions, and legal rulings for UK court proceedings and legal matters.

Standard delivery 48-72 hours. Urgent legal translation available with 24-hour or 12-hour express service for court deadlines.

Yes — we have legal translators for 100+ languages. Contact us to confirm availability for rare language pairs.

Yes — we provide urgent legal translation services to meet court deadlines and litigation timelines with express delivery options.

We provide legal translation in all major European, Asian, and Middle Eastern languages including French, German, Spanish, Arabic, Chinese, and Russian.

Yes — we specialise in corporate legal translation including merger agreements, due diligence documents, shareholder agreements, and company formation documents.

Yes — we translate patent applications, trademark filings, licensing agreements, and IP litigation documents with technical accuracy.

Yes — we provide qualified court interpreters and legal interpreting for solicitor meetings, depositions, and legal proceedings.

Yes — we offer discounted rates for firms with ongoing translation requirements. Volume clients receive dedicated account management, priority turnaround, monthly consolidated invoicing, and translation memory savings. Learn about enterprise solutions.

Yes — we support law firms with high-volume e-discovery projects requiring translation of thousands of documents. We have capacity for urgent large-scale projects with parallel processing across multiple linguists while maintaining terminology consistency.

Yes — we offer framework agreements for law firms and corporate legal departments with guaranteed SLAs, fixed pricing, and dedicated project teams. Contact us to discuss your requirements.

Need Legal Translation Services?

Get started in less than 60 seconds

Lingo Pro

Lingo Pro

Online

Hey! I'm Lingo Pro. Ask me anything about translations, pricing, or turnaround times - I speak many languages!