Why You Need Will Translation in the UK
Will translation is essential when foreign wills affect UK assets or beneficiaries. UK probate proceedings require certified translation when a deceased person left a foreign will that affects UK property, bank accounts, or investments. The Probate Registry and UK courts need to understand the testator's intentions as expressed in the original will.
UK beneficiaries of foreign estates need translated wills to understand their inheritance rights under foreign law. When a relative dies abroad leaving assets to UK-based family members, the will translation explains what they are entitled to receive and any conditions attached to their inheritance.
Cross-border estate planning often involves wills in multiple jurisdictions. UK solicitors advising clients with international assets need translations of foreign wills to understand how they interact with UK succession law and to advise on potential conflicts between different legal systems.
Contentious probate matters involving challenges to foreign wills require accurate translation for UK courts. Whether the dispute concerns testamentary capacity, undue influence, or validity of execution, solicitors need certified translations to present the foreign will as evidence in UK proceedings.