Birth Certificate Translation UK

Professional certified Birth Certificate translation for UK immigration, visas, and official use. Home Office approved, fast turnaround, same-day delivery available.

✓ Home Office Approved
✓ From £35
✓ Same-Day Available
Birth Certificate certified translation for UK authorities

What You Need to Know About Birth Certificate Translation

Essential information for UK authority acceptance

UKVI Compliant

Our birth certificate translations meet all Home Office and UKVI requirements for visa applications

Same-Day Available

Urgent birth certificate translation available with 12-hour express service for tight deadlines

Fixed £35 Price

Most birth certificates translated for fixed £35 price. Multi-page documents priced per word

Requirements for UK Authority Acceptance

For your Birth Certificate translation to be accepted by UK authorities, it must meet these requirements:

  • Complete translation of all text including stamps, seals, and signatures
  • Certification statement confirming accuracy
  • Company letterhead with contact details
  • Authorised signature and official stamp
  • Date of translation completion

Quick Checklist

Clear, readable document
All pages included
Certified translation required
Official stamp & signature

How Birth Certificate Translation Works

Simple 4-step process from upload to delivery

1

Upload Document

Upload your Birth Certificate through our secure form

2

Instant Quote

Receive pricing in under 60 seconds

3

Expert Translation

Native linguist translates with certification

4

Secure Delivery

Email delivery within 48-72 hours

Birth Certificate Translation Pricing

Transparent pricing with no hidden fees

Service Turnaround Price
Standard Translation
Professional certified translation
48-72 hours From £35
Certification
Home Office approved
Included FREE
Fast Track
24-hour delivery
24 hours +50%
Express
Same-day delivery
Same day +100%

VAT applies where required • All prices in GBP

Your Birth Certificate Translation is Accepted By

Recognised by all major UK authorities

Home Office & UKVI

All visa and immigration applications

Universities

All UK higher education institutions

UK Courts

Legal proceedings and tribunals

Government Bodies

DVLA, councils, and official departments

Birth Certificate Translation by Language

Select your language for specialist birth certificate translation

Frequently Asked Questions

Common questions about Birth Certificate translation

Yes — our certified birth certificate translations are accepted by UKVI, Home Office, and all UK authorities for visa applications, settlement, and citizenship.

Birth certificate translation costs £35 for standard single-page certificates. Multi-page birth certificates priced per word. Certification included free.

Standard delivery is 48-72 hours. Same-day and next-day services available for urgent birth certificate translation.

Yes — we translate birth certificates from all countries in 200+ languages including Arabic, Chinese, Spanish, Polish, French, and more.

Yes — if your birth certificate is not in English, UK immigration requires a certified translation for all visa applications.

Yes, we can translate handwritten birth certificates if the writing is clear and legible.

We can translate documents with minor damage if the text is still readable. For severely damaged documents, contact us first.

For UK domestic use, certified translation is sufficient. Apostille only needed if using the document internationally.

Yes — we translate bilingual or multilingual birth certificates, translating all sections into English.

Yes — our certified birth certificate translations are accepted for immigration, passport applications, university admissions, employment, and all official UK purposes.

Have more questions? Get in touch with our team

Why You Need Birth Certificate Translation in the UK

Birth certificate translation is one of the most common document translation requirements in the UK. Whether you're applying for a visa, seeking British citizenship, or enrolling your child in school, UK authorities require certified English translations of foreign birth certificates.

Common UK use cases for birth certificate translation:

  • UK visa applications — UKVI requires certified birth certificate translation for spouse visas, family visas, settlement applications, and most immigration routes. Your birth certificate proves your identity, age, and family relationships
  • British citizenship and naturalisation — When applying for British citizenship, the Home Office requires translated birth certificates to verify your identity and establish your eligibility
  • British passport applications — If you were born abroad to British parents or have acquired British citizenship, HM Passport Office requires your translated foreign birth certificate
  • School and university enrolment — UK schools and universities require proof of age and identity. Foreign birth certificates must be translated for admissions
  • Marriage in the UK — Registry offices require birth certificate translation when foreign nationals marry in England, Wales, Scotland, or Northern Ireland
  • Employment right-to-work checks — Some employers request birth certificate translation as part of identity verification for foreign nationals

Without a properly certified translation, your application may be delayed or rejected. Our translations meet all UK official requirements.

Birth Certificate Translation Requirements for UK Authorities

UK authorities have specific requirements for birth certificate translations. The Home Office, UKVI, and other official bodies only accept translations that meet their certification standards.

What makes a valid certified translation:

  • Complete translation — Every element must be translated including the child's name, parents' names, date and place of birth, registration details, and any marginal notes or amendments
  • Stamps and seals — Official stamps, registry seals, and authentication marks must be described and their text translated
  • Certification statement — The translation must include a signed statement confirming it is accurate and complete, with the translator's credentials
  • Translator details — The translator's name, signature, contact information, and the date of translation must be clearly shown
  • Professional letterhead — Translations should be on company letterhead with full business contact details for verification

UKVI-specific requirements:

For immigration applications, UKVI requires that translations confirm the translator's credentials and that the translation is accurate. They do not require sworn or notarised translations for most visa categories — certified translation from a professional service like ours is sufficient. However, some embassies or specific visa routes may have additional requirements, which we can advise on.

Birth Certificate Formats and Translation Challenges

Birth certificates vary significantly between countries, and our translators are experienced with formats from across the world. Understanding these variations ensures accurate translation.

Regional format variations:

  • European birth certificates — EU countries issue multilingual extracts and full-form certificates. Polish "Akt Urodzenia", Romanian "Certificat de Naștere", and Spanish "Certificado de Nacimiento" each have distinct formats
  • Middle Eastern certificates — Arabic birth certificates from countries like Egypt, Saudi Arabia, and UAE are often bilingual (Arabic/English) but still require certified translation of the Arabic sections
  • South Asian certificates — Indian, Pakistani, and Bangladeshi birth certificates may be in English, Hindi, Urdu, or regional languages. Older certificates are often handwritten
  • African certificates — Formats vary widely. Nigerian certificates differ from South African, Ghanaian, or Kenyan formats. Some countries issue certificates in multiple languages
  • East Asian certificates — Chinese, Japanese, and Korean birth certificates use non-Latin scripts and different date formats. Chinese certificates include family register (hukou) information

Common translation challenges:

  • Handwritten certificates — Older birth certificates are often handwritten. We translate these if legible, noting any unclear sections
  • Name transliteration — Names must be transliterated consistently with how they appear on your passport or other UK documents
  • Date formats — Different calendars (Hijri, Buddhist, Chinese) are converted to Gregorian dates with the original format noted
  • Amendments and corrections — Marginal notes showing name changes, legitimation, or corrections must be translated

Our translators handle birth certificates from every country, ensuring UK authorities receive clear, accurate translations that meet all requirements.

Ready to Translate Your Birth Certificate?

Upload your document and get pricing in under 60 seconds

✓ UKVI-compliant • ✓ Native linguists • ✓ Express delivery available

Home Office Approved
24-Hour Available
ITI Accredited
Lingo Pro

Lingo Pro

Online

Hey! I'm Lingo Pro. Ask me anything about translations, pricing, or turnaround times - I speak many languages!