Arabic Birth Certificate Translation

Professional translation of Arabic birth certificates (شهادة الميلاد) from all 22 Arab countries for UK visa applications, citizenship, and legal purposes. Arabic birth certificates use the patronymic naming system (ism followed by father's and grandfather's names), which requires careful mapping to Western naming conventions. Our native Arabic translators handle Hijri-to-Gregorian date conversions, handwritten entries, and country-specific formats from Saudi Arabia to Morocco.

✓ UKVI Approved
✓ Same-Day Available
Arabic Birth Certificate Translation

Why Choose Us for Arabic Birth Certificate Translation?

Understanding the specific requirements for this document type and language combination.

22 Countries Covered

Native translators experienced with certificates from all Arab League nations.

Calendar Conversion

Accurate conversion of Hijri dates to Gregorian calendar.

RTL Expertise

Proper handling of right-to-left Arabic text formatting.

Country & Cultural Context

Arabic birth certificates vary significantly between countries. Saudi certificates are issued via the Absher digital platform and use the Hijri calendar exclusively. Egyptian certificates from the Civil Status Authority (مصلحة الأحوال المدنية) include religion. Iraqi certificates may be damaged or reissued due to conflict. Syrian certificates may come from government or opposition-controlled areas with different formats. Maghreb countries (Morocco, Algeria, Tunisia) often issue bilingual Arabic-French certificates.

Document Format

Arabic birth certificates typically include: full name using the patronymic system (child's name, father's name, grandfather's name, family name), date and place of birth (Hijri calendar in Saudi Arabia, Gregorian elsewhere), parents' full names, religion (in Saudi, Egypt, Iraq), and civil registry number. Older certificates are frequently handwritten.

Translation Requirements

What you need to know about translating this document type from Arabic.

Full Translation

All Arabic text including stamps and marginal notes.

Name Transliteration

Names matched to passport spellings where possible.

Date Conversion

Hijri dates converted to Gregorian with both shown.

Official Elements

Stamps, seals, and registration numbers translated.

Common Uses

Why people need this specific translation service.

UK visa applications
Settlement and citizenship
Marriage registration
School enrolment
NHS registration
Employment verification
Bank account opening
Legal proceedings

How It Works

Simple process from upload to certified translation

Upload

Upload your arabic document via our secure quote form

Instant Quote

Receive an immediate price based on document type

Expert Translation

Native Arabic translator completes your document

Certified Delivery

Receive certified translation digitally and by post

Frequently Asked Questions

Common questions about Arabic Birth Certificate translation

We translate birth certificates from all 22 Arab League countries including Saudi Arabia, UAE, Egypt, Morocco, Iraq, Syria, Jordan, Lebanon, Kuwait, Qatar, Bahrain, Oman, Yemen, Libya, Tunisia, Algeria, Sudan, Somalia, Mauritania, Djibouti, Comoros, and Palestine.

Saudi certificates use the Hijri lunar calendar exclusively. We convert these to Gregorian dates, showing both in the translation. We note the Umm al-Qura calendar used by Saudi official records and ensure accurate date conversion.

Arabic names follow a patronymic system: given name, father's name, grandfather's name, then family name. Since there is no single transliteration standard, the same name can have multiple valid English spellings (e.g., Muhammad/Mohammed/Mohamed). We match passport spellings where available and maintain consistency throughout the translation.

Yes, our certified translations meet all UKVI requirements for visa and citizenship applications. The translation includes the translator's credentials, accuracy statement, signature, and date as required by the Home Office.

Yes, our native Arabic translators are experienced with handwritten certificates common in older documents and from countries like Syria, Yemen, and Iraq. We also handle faded stamps and official seals in decorative Arabic calligraphy.

Yes, Maghreb country certificates (Morocco, Algeria, Tunisia) are frequently bilingual. Our translators handle both Arabic and French text, ensuring nothing is missed.

Have more questions? Get in touch with our team

More Arabic Translations

Other Arabic document translation services we offer.

Birth Certificate Translation in Other Languages

We also translate birth certificates from these languages.

Need Your Arabic Birth Certificate Translated?

Get an instant quote now. Professional certified translation with same-day service available.

UKVI Accepted
Same-Day Available
Native Translators
Lingo Pro

Lingo Pro

Online

Hey! I'm Lingo Pro. Ask me anything about translations, pricing, or turnaround times - I speak many languages!