Services de Traduction de Langues Europeennes
L'Europe abrite plus de 200 langues reparties en plusieurs grandes familles linguistiques. Nos specialistes des langues europeennes fournissent des traductions certifiees acceptees par les autorites, tribunaux et entreprises britanniques.
Traduction de Documents de Toute l'Europe
Le Royaume-Uni entretient des liens economiques, culturels et familiaux profonds avec les nations europeennes. Que vous regliez le statut de citoyens de l'UE apres le Brexit, developpiez vos operations commerciales ou reunissiez des familles, la traduction precise de documents europeens est essentielle. Nos traducteurs comprennent non seulement les langues, mais aussi les systemes administratifs et les formats de documents utilises a travers le continent.
Pourquoi les Clients Britanniques Ont Besoin de Traduction Europeenne
EU Settlement Scheme
Des millions de citoyens de l'UE au Royaume-Uni ont besoin de documents d'identite, de dossiers d'emploi et de certificats familiaux traduits pour leurs demandes de statut etabli.
Commerce Transfrontalier
Les entreprises britanniques commercant avec l'Europe ont besoin de contrats, rapports financiers et documents de conformite traduits pour leurs partenaires, regulateurs et filiales.
Regroupement Familial
Les visas de conjoint, demandes de personnes a charge et permis familiaux necessitent des traductions de certificats de mariage, actes de naissance et preuves de relation.
Reconnaissance Academique
Les qualifications europeennes, releves de notes et certifications professionnelles necessitent une traduction certifiee pour les employeurs, universites et organismes de reglementation britanniques.
Documents Europeens Courants que Nous Traduisons
Actes de Naissance de l'UE
Format multilingue de l'UE et certificats specifiques aux pays des 27 Etats membres plus les pays de l'EEE.
Certificats de Mariage
Documents de mariage civils et religieux, y compris les certificats des mairies, eglises et bureaux d'etat civil.
Permis de Conduire
Permis de conduire format carte de l'UE et anciens formats papier pour l'echange DVLA ou la verification d'identite.
Diplomes
Diplomes universitaires, qualifications professionnelles et certificats de fin d'etudes avec apostilles si necessaire.
Contrats de Travail
Accords de travail, lettres de reference et bulletins de salaire pour les demandes de visa ou la verification d'emploi au Royaume-Uni.
Certificats de Police
Extraits de casier judiciaire et certificats de bonne conduite requis pour les demandes de visa britanniques.
Considerations pour la Traduction Europeenne
Nos traducteurs spécialisés gèrent les complexités uniques des documents de cette région.
Obtenez un devis pour votre documentDocuments Multilingues
De nombreux pays europeens delivrent des documents en plusieurs langues (par exemple, les documents belges en francais, neerlandais et allemand). Nous traitons toutes les variantes linguistiques d'un meme document.
Apostille et Legalisation
Les pays signataires de la Convention de La Haye utilisent des apostilles pour l'authentification des documents. Nous conseillons sur les exigences et proposons des services d'apostille en complement de la traduction.
Formulaires Multilingues de l'UE
Certains documents de l'UE sont accompagnes de formulaires multilingues standardises. Nous veillons a ce que les traductions correspondent aux attentes des autorites britanniques.
Variations Regionales
Le portugais europeen differe du bresilien ; l'espagnol castillan de l'hispano-americain. Nous assignons des traducteurs correspondant a l'origine specifique de votre document.
Choisissez Votre Langue
Sélectionnez une langue ci-dessous pour des informations détaillées et des tarifs instantanés
Langues Romanes
Issues du latin, parlees en Europe du Sud et dans les Ameriques.
Langues Germaniques
Comprenant l'allemand et les langues nordiques d'Europe du Nord.
Langues Slaves
La plus grande famille linguistique d'Europe, presente en Europe de l'Est.
Autres Langues Europeennes
Langues uniques incluant le grec, le hongrois et les langues baltes.
Questions Fréquentes
Questions fréquentes sur ce sujet
Nous traduisons les documents officiels des 27 Etats membres de l'UE, des pays de l'EEE (Norvege, Islande, Liechtenstein), de la Suisse et d'autres nations europeennes, y compris l'Ukraine, la Russie et les Balkans.
Depuis le Brexit, les citoyens de l'UE demandant des visas britanniques ou le statut etabli ont souvent besoin de documents traduits. Nous fournissons des traductions certifiees conformes aux exigences du UKVI, acceptees par le Home Office pour toutes les demandes de statut etabli et de visa de l'UE.
Oui. Les documents belges, suisses et luxembourgeois contiennent souvent plusieurs langues. Nous traduisons tout le contenu linguistique et indiquons clairement chaque langue dans notre certification.
Cela depend de l'usage. Pour les demandes d'immigration UKVI, la traduction certifiee suffit generalement. Pour les procedures judiciaires ou les documents notaries, des apostilles peuvent etre requises. Nous conseillons sur les exigences et proposons des services d'apostille.
Vous avez d'autres questions? Contactez notre équipe
Prêt à Commencer?
Téléchargez votre document et obtenez le prix en moins de 60 secondes
✓ Conforme UKVI • ✓ Linguistes natifs • ✓ Livraison express disponible