Servicios de Traducción de Idiomas Europeos
Europa alberga más de 200 idiomas en varias familias lingüísticas importantes. Nuestros especialistas en idiomas europeos proporcionan traducciones certificadas aceptadas por las autoridades, tribunales y empresas del Reino Unido.
Traducción de Documentos de Toda Europa
El Reino Unido tiene profundos lazos económicos, culturales y familiares con las naciones europeas. Ya sea que esté regularizando el estatus de ciudadanos de la UE después del Brexit, expandiendo operaciones comerciales o reunificando familias, la traducción precisa de documentos europeos es esencial. Nuestros traductores entienden no solo los idiomas, sino también los sistemas administrativos y formatos de documentos utilizados en todo el continente.
¿Por Qué los Clientes de UK Necesitan Traducción Europea?
Esquema de Asentamiento de la UE
Millones de ciudadanos de la UE en el Reino Unido requieren traducción de documentos de identidad, registros de empleo y certificados familiares para solicitudes de estatus de asentado.
Negocios Transfronterizos
Las empresas del Reino Unido que comercian con Europa necesitan contratos, informes financieros y documentos de cumplimiento traducidos para socios, reguladores y filiales.
Reunificación Familiar
Los visados de cónyuge, solicitudes de dependientes y permisos familiares requieren traducción de certificados de matrimonio, certificados de nacimiento y pruebas de relación.
Reconocimiento Académico
Las cualificaciones europeas, expedientes académicos y certificaciones profesionales necesitan traducción certificada para empleadores, universidades y organismos reguladores del Reino Unido.
Documentos Europeos Comunes que Traducimos
Certificados de Nacimiento de la UE
Formato multilingüe de la UE y certificados específicos de cada país de los 27 estados miembros más países del EEE.
Certificados de Matrimonio
Documentos de matrimonio civil y religioso, incluyendo certificados de ayuntamientos, iglesias y registros civiles.
Permisos de Conducir
Permisos de conducir europeos en formato de tarjeta y formatos antiguos en papel para intercambio con la DVLA o verificación de identidad.
Diplomas Educativos
Títulos universitarios, cualificaciones profesionales y certificados de fin de estudios con apostillas cuando sea necesario.
Contratos de Trabajo
Acuerdos laborales, cartas de recomendación y nóminas para solicitudes de visado o verificación de empleo en UK.
Certificados de Antecedentes Penales
Verificaciones de antecedentes penales y certificados de buena conducta requeridos para solicitudes de visado en UK.
Consideraciones de Traducción Europea
Nuestros traductores especializados manejan las complejidades únicas de los documentos de esta región.
Obtenga un presupuesto para su documentoDocumentos Multilingües
Muchos países europeos emiten documentos en múltiples idiomas (por ejemplo, documentos belgas en francés, holandés y alemán). Manejamos todas las variantes lingüísticas en un solo documento.
Apostilla y Legalización
Los países del Convenio de La Haya utilizan apostillas para la autenticación de documentos. Asesoramos sobre requisitos y ofrecemos servicios de apostilla junto con la traducción.
Formularios Multilingües de la UE
Algunos documentos de la UE vienen con formularios multilingües estandarizados. Nos aseguramos de que las traducciones cumplan con las expectativas de las autoridades del Reino Unido.
Variaciones Regionales
El portugués europeo difiere del brasileño; el español castellano del latinoamericano. Asignamos traductores según el origen específico de su documento.
Elija Su Idioma
Seleccione un idioma a continuación para información detallada y precios instantáneos
Idiomas Romances
Descendientes del latín, hablados en el sur de Europa y las Américas.
Idiomas Germánicos
Incluyendo el alemán y los idiomas nórdicos del norte de Europa.
Idiomas Eslavos
La familia lingüística más grande de Europa, extendida por Europa del Este.
Otros Idiomas Europeos
Idiomas únicos incluyendo griego, húngaro y los idiomas bálticos.
Preguntas Frecuentes
Preguntas frecuentes sobre este tema
Traducimos documentos oficiales de los 27 estados miembros de la UE, países del EEE (Noruega, Islandia, Liechtenstein), Suiza y otras naciones europeas incluyendo Ucrania, Rusia y los Balcanes.
Desde el Brexit, los ciudadanos de la UE que solicitan visados en UK o estatus de asentado a menudo necesitan documentos traducidos. Proporcionamos traducciones certificadas compatibles con UKVI aceptadas por el Home Office para todas las solicitudes de asentamiento y visados de la UE.
Sí. Los documentos belgas, suizos y luxemburgueses a menudo contienen múltiples idiomas. Traducimos todo el contenido lingüístico e indicamos claramente cada idioma en nuestra certificación.
Depende del propósito. Para solicitudes de inmigración UKVI, la traducción certificada suele ser suficiente. Para procedimientos legales o documentos notariales, pueden requerirse apostillas. Asesoramos sobre requisitos y ofrecemos servicios de apostilla.
¿Tiene más preguntas? Póngase en contacto con nuestro equipo
¿Listo para Comenzar?
Suba su documento y obtenga el precio en menos de 60 segundos
✓ Compatible con UKVI • ✓ Lingüistas nativos • ✓ Entrega express disponible