Serviços de Tradução de Idiomas Europeus

A Europa abriga mais de 200 idiomas em várias famílias linguísticas importantes. Nossos especialistas em idiomas europeus fornecem traduções certificadas aceitas por autoridades do UK, tribunais e empresas.

Aprovado pelo Home Office
Tradutores Nativos
From £35
20
Idiomas
48hr
Entrega Padrão
100%
Aceitação UKVI
4.9★
Avaliação Google

Traduzindo Documentos de Toda a Europa

O Reino Unido tem profundos laços econômicos, culturais e familiares com nações europeias. Seja para regularizar o status de cidadãos da UE após o Brexit, expandir operações comerciais ou reunir famílias, a tradução precisa de documentos europeus é essencial. Nossos tradutores entendem não apenas os idiomas, mas também os sistemas administrativos e formatos de documentos usados em todo o continente.

Por Que Clientes do UK Precisam de Tradução Europeia

EU Settlement Scheme

Milhões de cidadãos da UE no UK precisam de documentos de identidade, registros de emprego e certidões de família traduzidos para solicitações de status de residente.

Negócios Internacionais

Empresas do UK que comercializam com a Europa precisam de contratos, relatórios financeiros e documentos de conformidade traduzidos para parceiros, reguladores e subsidiárias.

Reunificação Familiar

Vistos de cônjuge, solicitações de dependentes e autorizações familiares exigem certidões de casamento, certidões de nascimento e comprovantes de relacionamento traduzidos.

Reconhecimento Acadêmico

Qualificações europeias, históricos escolares e certificações profissionais precisam de tradução certificada para empregadores, universidades e órgãos reguladores do UK.

Documentos Europeus Comuns que Traduzimos

Certidões de Nascimento da UE

Formato multilíngue da UE e certidões específicas de todos os 27 estados-membros mais países do EEE.

Certidões de Casamento

Documentos de casamento civil e religioso, incluindo certidões de prefeituras, igrejas e cartórios.

Carteiras de Habilitação

Carteiras de habilitação da UE em formato de cartão e formatos antigos em papel para troca no DVLA ou verificação de identidade.

Diplomas Educacionais

Diplomas universitários, qualificações profissionais e certificados de conclusão escolar com apostilas quando necessário.

Contratos de Trabalho

Contratos de trabalho, cartas de referência e contracheques para solicitações de visto ou verificação de emprego no UK.

Atestados de Antecedentes

Verificações de antecedentes criminais e certificados de bons antecedentes exigidos para solicitações de visto no UK.

Considerações sobre Tradução Europeia

Nossos tradutores especializados lidam com as complexidades únicas de documentos desta região.

Obtenha um orçamento para seu documento

Documentos Multilíngues

Muitos países europeus emitem documentos em vários idiomas (por exemplo, documentos belgas em francês, holandês e alemão). Tratamos todas as variantes de idioma em um único documento.

Apostila e Legalização

Países da Convenção de Haia usam apostilas para autenticação de documentos. Orientamos sobre os requisitos e oferecemos serviços de apostilamento junto com a tradução.

Formulários Multilíngues da UE

Alguns documentos da UE vêm com formulários multilíngues padronizados. Garantimos que as traduções atendam às expectativas das autoridades do UK.

Variações Regionais

O português europeu difere do brasileiro; o espanhol castelhano do latino-americano. Combinamos tradutores com a origem específica do seu documento.

Perguntas Frequentes

Perguntas comuns sobre este tópico

Traduzimos documentos oficiais de todos os 27 estados-membros da UE, países do EEE (Noruega, Islândia, Liechtenstein), Suíça e outras nações europeias, incluindo Ucrânia, Rússia e Bálcãs.

Desde o Brexit, cidadãos da UE que solicitam vistos ou status de residente no UK frequentemente precisam de documentos traduzidos. Fornecemos traduções certificadas em conformidade com o UKVI aceitas pelo Home Office para todas as solicitações de residência e visto da UE.

Sim. Documentos belgas, suíços e luxemburgueses frequentemente contêm vários idiomas. Traduzimos todo o conteúdo em cada idioma e indicamos claramente cada idioma em nossa certificação.

Depende da finalidade. Para solicitações de imigração UKVI, a tradução certificada geralmente é suficiente. Para processos judiciais ou documentos notarizados, apostilas podem ser necessárias. Orientamos sobre os requisitos e oferecemos serviços de apostilamento.

Tem mais perguntas? Entre em contato com nossa equipe

Pronto para Começar?

Envie seu documento e obtenha o preço em menos de 60 segundos

✓ Conforme UKVI • ✓ Linguistas nativos • ✓ Entrega express disponível

Aprovado pelo Home Office
Disponível 24 Horas
Membro ITI
Lingo Pro

Lingo Pro

Online

Ola! Sou o Lingo Pro. Pergunte-me qualquer coisa sobre traducoes, precos ou prazos de entrega - falo muitos idiomas!