European Language Translation Services
Europe is home to over 200 languages across several major language families. Our European language specialists provide certified translations accepted by UK authorities, courts, and businesses.
Translating Documents from Across Europe
The UK has deep economic, cultural, and family ties with European nations. Whether you're settling EU citizens' status post-Brexit, expanding business operations, or reuniting families, accurate translation of European documents is essential. Our translators understand not just the languages, but the administrative systems and document formats used across the continent.
Why UK Clients Need European Translation
EU Settlement Scheme
Millions of EU citizens in the UK require translated identity documents, employment records, and family certificates for settled status applications.
Cross-Border Business
UK companies trading with Europe need contracts, financial reports, and compliance documents translated for partners, regulators, and subsidiaries.
Family Reunification
Spouse visas, dependent applications, and family permits require translated marriage certificates, birth certificates, and relationship evidence.
Academic Recognition
European qualifications, transcripts, and professional certifications need certified translation for UK employers, universities, and regulatory bodies.
Common European Documents We Translate
EU Birth Certificates
Multilingual EU format and country-specific certificates from all 27 member states plus EEA countries.
Marriage Certificates
Civil and religious marriage documents, including certificates from town halls, churches, and registry offices.
Driving Licences
EU photocard licences and older paper formats for DVLA exchange or identity verification.
Educational Diplomas
University degrees, vocational qualifications, and school leaving certificates with apostilles where required.
Employment Contracts
Work agreements, reference letters, and payslips for visa applications or UK employment verification.
Police Certificates
Criminal record checks and good conduct certificates required for UK visa applications.
European Translation Considerations
Our specialist translators handle the unique complexities of documents from this region.
Get a quote for your documentMultilingual Documents
Many European countries issue documents in multiple languages (e.g., Belgian documents in French, Dutch, and German). We handle all language variants on a single document.
Apostille & Legalisation
Hague Convention countries use apostilles for document authentication. We advise on requirements and offer apostille services alongside translation.
EU Multilingual Forms
Some EU documents come with standardised multilingual forms. We ensure translations align with UK authority expectations.
Regional Variations
European Portuguese differs from Brazilian; Castilian Spanish from Latin American. We match translators to your specific document origin.
Choose Your Language
Select a language below for detailed information and instant pricing
Romance Languages
Descended from Latin, spoken across Southern Europe and the Americas.
Germanic Languages
Including German and the Nordic languages of Northern Europe.
Slavic Languages
The largest language family in Europe, across Eastern Europe.
Other European Languages
Unique languages including Greek, Hungarian, and Baltic languages.
Frequently Asked Questions
Common questions about our regional translation services
We translate official documents from all 27 EU member states, EEA countries (Norway, Iceland, Liechtenstein), Switzerland, and other European nations including Ukraine, Russia, and the Balkans.
Since Brexit, EU citizens applying for UK visas or settled status often need translated documents. We provide UKVI-compliant certified translations accepted by the Home Office for all EU settlement and visa applications.
Yes. Belgian, Swiss, and Luxembourgish documents often contain multiple languages. We translate all language content and clearly note each language in our certification.
It depends on the purpose. For UKVI immigration applications, certified translation is usually sufficient. For legal proceedings or notarised documents, apostilles may be required. We advise on requirements and offer apostille services.
Have more questions? Get in touch with our team
Ready to Get Started?
Upload your document and get pricing in under 60 seconds
✓ UKVI-compliant • ✓ Native linguists • ✓ Express delivery available