Guía de Traducción

IA vs Traducción Humana

La traducción moderna ofrece dos enfoques: traducción asistida por IA con post-edición humana (Estándar) y traducción puramente humana (Premium). Entender las diferencias le ayuda a elegir el servicio correcto.

Respuesta Rápida

Para la mayoría de documentos comerciales y personales, la traducción asistida por IA ofrece excelente calidad a menor costo. Para contenido legal, médico o altamente creativo, la traducción humana garantiza la máxima precisión.

Last updated: 7 January 2026

TL;DR

La traducción asistida por IA (£0.07/palabra) es ideal para documentos comerciales y contenido cotidiano. La traducción humana (£0.10/palabra) es esencial para trabajos legales, médicos y creativos. Las traducciones certificadas siempre utilizan traductores humanos.

Key Facts

Asistida por IA (Estándar): £0.07/palabra
Solo humana (Premium): £0.10/palabra
La IA ahorra un 30% respecto a la traducción humana
Las traducciones certificadas requieren traductores humanos
Ambas incluyen controles de calidad
La IA es más rápida; la humana capta mejor los matices

Compare sus opciones

Ambos servicios ofrecen traducciones profesionales y precisas: elija según sus prioridades

Estándar

IA + Revisión Humana

Traducción impulsada por IA y refinada por lingüistas profesionales. La IA se encarga del trabajo pesado mientras los expertos humanos garantizan la precisión, el tono y la adecuación cultural.

Starting from

£0.07/palabra

  • Tecnología de traducción automática neuronal
  • Post-edición humana profesional
  • Controles de aseguramiento de calidad
  • Tiempos de entrega más rápidos
  • Terminología consistente
  • Mejor relación calidad-precio para la mayoría de proyectos

Ideal para:

Documentos comerciales, manuales técnicos, contenido web, comunicaciones internas, materiales de marketing y correspondencia general.

Premium

Traducción 100% Humana

Cada palabra traducida por traductores humanos experimentados desde cero. Sin intervención de IA, solo lingüistas cualificados que comprenden el contexto, los matices y las sutilezas culturales.

Starting from

£0.10/palabra

  • Traducción 100% humana
  • Traductores nativos
  • Expertos en la materia disponibles
  • Capacidad de adaptación creativa
  • Precisión en contenido legal/médico complejo
  • Máxima garantía de calidad

Ideal para:

Contratos legales, documentos médicos, traducciones certificadas, contenido creativo, patentes, documentos judiciales y presentaciones oficiales.

Cuándo Usar Cada Opción

Documentos comerciales y marketing

Correos electrónicos, informes, folletos, presentaciones y contenido web donde la claridad y el profesionalismo importan, pero los matices creativos son menos críticos.

Elija Estándar (IA + Revisión Humana)

Documentos legales y judiciales

Contratos, presentaciones judiciales, declaraciones de testigos y correspondencia legal donde la precisión y la terminología jurídica son fundamentales.

Elija Premium (Traducción Humana)

Medicina y salud

Historiales de pacientes, ensayos clínicos, informes médicos y documentos farmacéuticos donde los errores podrían tener consecuencias graves.

Elija Premium (Traducción Humana)

Traducciones certificadas

Certificados de nacimiento, matrimonio, expedientes académicos y documentos oficiales para inmigración o fines legales.

Siempre Humana (Requisito de Certificación)

Proyectos urgentes

Documentos urgentes necesarios en horas donde la velocidad es la prioridad sin comprometer la calidad.

Elija Estándar para entrega más rápida

Textos creativos y publicitarios

Campañas publicitarias, eslóganes, mensajes de marca y contenido que requiere adaptación cultural y creatividad.

Elija Premium (Transcreación)

Aspectos clave

Ambos son profesionales

Estándar y Premium ofrecen resultados profesionales. La diferencia está en la metodología, no en los estándares de calidad.

Siempre con supervisión humana

Incluso la traducción asistida por IA incluye revisión humana. Ninguna traducción sale sin controles de calidad expertos.

Opciones de certificación

Las traducciones certificadas para uso oficial siempre utilizan traductores humanos para cumplir los requisitos legales.

La IA sigue mejorando

La tecnología de traducción neuronal mejora constantemente, haciendo que el servicio Estándar sea cada vez más preciso.

Opción económica

El servicio Estándar ahorra un 30-40% manteniendo la calidad profesional para la mayoría de casos.

Misma confidencialidad

Ambos servicios mantienen estricta confidencialidad. Sus documentos están seguros independientemente del método elegido.

Cómo funciona la traducción asistida por IA

Nuestro servicio Estándar utiliza traducción automática neuronal (NMT) avanzada como primer paso, y luego traductores humanos profesionales revisan y refinan el resultado. Este enfoque híbrido combina la velocidad y consistencia de la IA con la experiencia humana en matices y precisión.

La IA se encarga del vocabulario, la gramática y la estructura de las oraciones, mientras los humanos aseguran que la traducción se lea de forma natural, capture el tono correcto y maneje correctamente modismos, referencias culturales y significados dependientes del contexto.

Actualización 2026: Con los últimos modelos de lenguaje, la calidad de la traducción por IA ha mejorado significativamente para los idiomas europeos. Sin embargo, la supervisión humana sigue siendo esencial para la verificación de precisión y la adaptación cultural.

Cuándo importa la traducción exclusivamente humana

Cierto contenido exige traducción puramente humana desde el principio. Los documentos legales requieren traductores que comprendan los sistemas jurídicos en ambos idiomas. El contenido médico necesita especialistas que conozcan la terminología clínica. El contenido creativo requiere lingüistas capaces de adaptar mensajes para diferentes culturas.

Para traducciones certificadas aceptadas por tribunales, autoridades de inmigración y organismos gubernamentales, la traducción humana no es solo preferible, es obligatoria. El traductor debe firmar una declaración de precisión con validez legal.

Tomando su decisión

Considere el propósito de su documento, la audiencia y las consecuencias de posibles errores. Para uso interno comercial, el servicio Estándar ofrece una excelente relación calidad-precio. Para presentaciones legales externas o historiales médicos, Premium proporciona la seguridad adicional que necesita.

¿No está seguro de cuál elegir? Nuestro equipo puede revisar sus documentos y recomendar el servicio más adecuado. Sin compromiso: queremos que obtenga el servicio correcto para sus necesidades específicas.

Preguntas Frecuentes

Preguntas frecuentes sobre este tema

Sí, cuando se combina con post-edición humana. Nuestro servicio Estándar alcanza tasas de precisión comparables a la traducción humana para la mayoría del contenido comercial. La IA proporciona una base sólida que los editores humanos refinan para lograr fluidez natural y precisión.

No, las traducciones certificadas para fines legales y oficiales deben ser realizadas íntegramente por traductores humanos. Es un requisito legal. Cuando solicita certificación, utilizamos automáticamente nuestro servicio Premium de traducción humana.

El precio del servicio Estándar (IA + Humana) comienza en £0.07 por palabra, comparado con £0.10 por palabra del Premium de traducción humana, un ahorro de aproximadamente el 30%. Para documentos grandes, esta diferencia puede ser significativa.

Absolutamente. Utilizamos sistemas de IA seguros de nivel empresarial. Sus documentos están cifrados, se procesan de forma aislada y nunca se utilizan para entrenar modelos de IA. Se aplica la misma estricta confidencialidad que con la traducción exclusivamente humana.

El Estándar (asistido por IA) es típicamente más rápido porque la IA puede procesar texto rápidamente, dejando más tiempo para el refinamiento humano. Para proyectos urgentes, Estándar suele entregar el mismo día donde Premium podría necesitar más tiempo.

Sí, por supuesto. Muchos clientes usan Estándar para documentos comerciales cotidianos y Premium para contenido legal o sensible. Puede elegir el servicio apropiado para cada proyecto.

¿Tiene más preguntas? Contacte con nuestro equipo

¿No está seguro de qué servicio elegir?

Suba sus documentos para obtener un presupuesto instantáneo y le recomendaremos el mejor servicio para sus necesidades específicas. Sin compromiso.

No obligation
Instant pricing
Expert advice
Lingo Pro

Lingo Pro

En línea

¡Hola! Soy Lingo Pro. Pregúnteme lo que quiera sobre traducciones, precios o tiempos de entrega — ¡hablo muchos idiomas!