- Início
- /
- Guia de Tradução
- /
- IA vs Humana
IA vs Tradução Humana
A tradução moderna oferece duas abordagens: tradução assistida por IA com pós-edição humana (Padrão) e tradução puramente humana (Premium).
Resposta Rápida
Para a maioria dos documentos comerciais e pessoais, a tradução assistida por IA oferece excelente qualidade a menor custo. Para conteúdo jurídico, médico ou altamente criativo, a tradução humana garante a máxima precisão.
TL;DR
A tradução assistida por IA (£0.07/palavra) é ideal para documentos empresariais e conteúdo do dia a dia. A tradução humana (£0.10/palavra) é essencial para trabalhos jurídicos, médicos e criativos. Traduções certificadas sempre utilizam tradutores humanos.
Key Facts
Compare Suas Opções
Ambos os serviços entregam traduções profissionais e precisas - escolha de acordo com suas prioridades
Padrão
IA + Revisão Humana
Tradução com tecnologia de IA refinada por linguistas profissionais. A IA faz o trabalho pesado enquanto especialistas humanos garantem precisão, tom e adequação cultural.
Starting from
£0.07/palavra
- Tecnologia de tradução neural automática
- Pós-edição humana profissional
- Verificações de garantia de qualidade
- Prazos de entrega mais rápidos
- Terminologia consistente
- Melhor custo-benefício para a maioria dos projetos
Ideal para:
Documentos empresariais, manuais técnicos, conteúdo de sites, comunicações internas, materiais de marketing e correspondência geral.
Premium
Tradução Puramente Humana
Cada palavra traduzida do zero por tradutores humanos experientes. Sem envolvimento de IA - apenas linguistas qualificados que entendem contexto, nuances e sutilezas culturais.
Starting from
£0.10/palavra
- Tradução 100% humana
- Tradutores nativos
- Especialistas no assunto disponíveis
- Capacidade de adaptação criativa
- Precisão em textos jurídicos/médicos complexos
- Garantia da mais alta qualidade
Ideal para:
Contratos jurídicos, documentos médicos, traduções certificadas, conteúdo criativo, patentes, documentos judiciais e submissões oficiais.
Quando Usar Cada Opção
Documentos Empresariais e Marketing
E-mails, relatórios, folhetos, apresentações e conteúdo de sites onde clareza e profissionalismo são importantes, mas nuances criativas são menos críticas.
Documentos Jurídicos e Judiciais
Contratos, petições judiciais, depoimentos de testemunhas e correspondência jurídica onde precisão e exatidão na terminologia legal são fundamentais.
Medicina e Saúde
Prontuários de pacientes, ensaios clínicos, relatórios médicos e documentos farmacêuticos onde erros podem ter consequências graves.
Traduções Certificadas
Certidões de nascimento, certidões de casamento, históricos acadêmicos e documentos oficiais para fins de imigração ou legais.
Projetos Urgentes
Documentos urgentes necessários em poucas horas, onde a velocidade é a principal preocupação sem comprometer a qualidade.
Textos Criativos e de Marketing
Campanhas publicitárias, slogans, mensagens de marca e conteúdo que exige adaptação cultural e criatividade.
Pontos Importantes
Ambos São Profissionais
Padrão e Premium entregam resultados profissionais. A diferença está na metodologia, não nos padrões de qualidade.
Sempre com Supervisão Humana
Mesmo a tradução assistida por IA inclui revisão humana. Nenhuma tradução é entregue sem verificações de qualidade por especialistas.
Opções de Certificação
Traduções certificadas para uso oficial sempre utilizam tradutores humanos para atender aos requisitos legais.
A IA Continua Melhorando
A tecnologia de tradução neural melhora constantemente, tornando o serviço Padrão cada vez mais preciso.
Escolha com Bom Custo-Benefício
O serviço Padrão economiza 30-40% mantendo qualidade profissional para a maioria dos casos.
Mesma Confidencialidade
Ambos os serviços mantêm sigilo rigoroso. Seus documentos estão seguros independentemente do método escolhido.
Como Funciona a Tradução Assistida por IA
Nosso serviço Padrão usa tradução neural automática (NMT) avançada como primeira etapa, e então tradutores humanos profissionais revisam e refinam o resultado. Essa abordagem híbrida combina a velocidade e consistência da IA com a expertise humana para nuances e precisão.
A IA lida com vocabulário, gramática e estrutura das frases, enquanto os humanos garantem que a tradução soe natural, capture o tom correto e trate corretamente expressões idiomáticas, referências culturais e significados dependentes de contexto.
Atualização 2026: Com os mais recentes modelos de linguagem, a qualidade da tradução por IA melhorou significativamente para idiomas europeus. No entanto, a supervisão humana continua essencial para verificação de precisão e adaptação cultural.
Quando a Tradução Exclusivamente Humana é Importante
Certos conteúdos exigem tradução puramente humana desde o início. Documentos jurídicos requerem tradutores que compreendam os sistemas legais em ambos os idiomas. Conteúdo médico precisa de especialistas que conheçam a terminologia clínica. Conteúdo criativo requer linguistas capazes de adaptar mensagens para diferentes culturas.
Para traduções certificadas aceitas por tribunais, autoridades de imigração e órgãos governamentais, a tradução humana não é apenas preferida - é obrigatória. O tradutor deve assinar uma declaração de precisão que tem peso legal.
Tomando Sua Decisão
Considere a finalidade do seu documento, o público-alvo e as consequências de possíveis erros. Para uso empresarial interno, o serviço Padrão oferece excelente custo-benefício. Para submissões legais externas ou prontuários médicos, o Premium proporciona a garantia extra que você precisa.
Não tem certeza de qual escolher? Nossa equipe pode analisar seus documentos e recomendar o serviço mais adequado. Sem pressão - queremos que você receba o serviço certo para suas necessidades específicas.
Perguntas Frequentes
Perguntas comuns sobre este tópico
Sim, quando combinada com pós-edição humana. Nosso serviço Padrão atinge taxas de precisão comparáveis à tradução humana para a maioria do conteúdo empresarial. A IA fornece uma base sólida que editores humanos refinam para fluidez natural e precisão.
Não. Traduções certificadas para fins legais e oficiais devem ser realizadas inteiramente por tradutores humanos. Este é um requisito legal. Quando você solicita certificação, usamos automaticamente nosso serviço Premium de tradução humana.
O preço do serviço Padrão (IA + Humana) começa em £0.07 por palavra, comparado a £0.10 por palavra para a tradução humana Premium - uma economia de cerca de 30%. Para documentos maiores, essa diferença pode ser significativa.
Com certeza. Usamos sistemas de IA seguros de nível empresarial. Seus documentos são criptografados, processados de forma isolada e nunca usados para treinar modelos de IA. A mesma confidencialidade rigorosa se aplica como na tradução exclusivamente humana.
O Padrão (assistido por IA) é tipicamente mais rápido porque a IA pode processar texto rapidamente, deixando mais tempo para o refinamento humano. Para projetos urgentes, o Padrão frequentemente entrega no mesmo dia, enquanto o Premium pode precisar de mais tempo.
Sim, com certeza. Muitos clientes usam o Padrão para documentos empresariais do dia a dia e o Premium para conteúdo jurídico ou sensível. Você pode escolher o serviço adequado para cada projeto.
Tem mais perguntas? Entre em contato com nossa equipe
Não Tem Certeza de Qual Serviço Escolher?
Envie seus documentos para um orçamento instantâneo e recomendaremos o melhor serviço para suas necessidades específicas. Sem compromisso.
Lingo Pro
Online