- Inicio
- /
- Guía de Traducción
- /
- Requisitos UKVI
Requisitos de Traducción UKVI
Entender los requisitos de traducción de UK Visas and Immigration (UKVI) es esencial para una solicitud de visa exitosa.
Respuesta Rápida
UKVI requiere traducciones certificadas de todos los documentos no ingleses. Nuestras traducciones cumplen todos los requisitos del Home Office con 100% de aceptación.
TL;DR
UKVI requiere traducción certificada con credenciales del traductor, declaración de precisión, datos de contacto y fecha. La notarización NO es necesaria. Presente los documentos originales junto con las traducciones. Las traducciones caseras o de amigos corren riesgo de rechazo.
Key Facts
Lo que UKVI acepta vs rechaza
Asegúrese de que su traducción cumple los estándares del Home Office
Aceptada
Traducción conforme con UKVI
Una traducción profesional que cumple todos los requisitos del Home Office. Esto es lo que proporcionamos con cada traducción certificada.
Starting from
£35/documento
- Nombre y credenciales del traductor
- Declaración de precisión firmada
- Datos de contacto del traductor
- Fecha de la traducción
- Formato profesional
- Diseño del documento original preservado
Ideal para:
Todas las solicitudes UKVI incluyendo visas de visitante, visas de trabajo, visas de cónyuge, residencia permanente (ILR), ciudadanía y solicitudes de asilo.
Puede ser rechazada
Errores comunes
Las traducciones que carecen de certificación adecuada o estándares profesionales corren riesgo de rechazo, causando retrasos y costos adicionales.
Starting from
Variable
- Sin credenciales del traductor
- Falta declaración de precisión
- Sin datos de contacto
- Traducción amateur o casera
- Traducción de amigo o familiar
- Solo traducción automática
Ideal para:
Estas traducciones NO son aptas para solicitudes UKVI y probablemente serán rechazadas.
Cuándo Usar Cada Opción
Visas de visitante
Extractos bancarios, cartas de empleo, documentos de propiedad y documentos de patrocinio en idiomas extranjeros.
Visas de trabajo (Skilled Worker)
Cualificaciones, historial laboral, certificados profesionales y cartas de referencia.
Visas de cónyuge/pareja
Certificados de matrimonio, sentencias de divorcio, certificados de nacimiento, pruebas de relación y documentos financieros.
Residencia permanente (ILR)
Todos los documentos de apoyo que no estén en inglés o galés para solicitudes de permiso indefinido de permanencia.
Ciudadanía británica
Certificados de nacimiento, documentos de naturalización y cualquier evidencia en idioma extranjero.
Solicitudes de asilo
Documentos de identidad, evidencia de persecución, documentos del país de origen.
Aspectos clave
La notarización NO es necesaria
A pesar de la creencia popular, UKVI no requiere traducciones notariadas. La traducción certificada es suficiente.
Original + traducción
Presente tanto el documento original COMO la traducción. No presente la traducción sola.
Independencia del traductor
El traductor no debe ser familiar suyo ni tener interés personal en su solicitud.
El formato importa
La traducción debe reflejar el diseño del documento original lo más fielmente posible.
Sin fecha de caducidad
Las traducciones certificadas no caducan. Sin embargo, algunos documentos fuente (como extractos bancarios) deben ser recientes.
Se acepta cualquier idioma
UKVI acepta traducciones de cualquier idioma al inglés. Traducimos más de 200 idiomas.
Requisitos oficiales de UKVI
Según la guía de UK Visas and Immigration, las traducciones deben incluir:
- Confirmación del traductor de que es una traducción precisa del documento original
- La fecha de la traducción
- El nombre completo y la firma del traductor
- Los datos de contacto del traductor
La guía establece explícitamente que las traducciones no necesitan ser notariadas ni certificadas por un abogado.
Documentos comunes que requieren traducción
Los documentos más frecuentemente traducidos para solicitudes UKVI incluyen:
- Documentos de identidad: Certificados de nacimiento, pasaportes, documentos nacionales de identidad
- Pruebas de relación: Certificados de matrimonio, sentencias de divorcio
- Documentos financieros: Extractos bancarios, declaraciones fiscales, nóminas
- Documentos laborales: Cartas de empleo, contratos, cartas de referencia
- Documentos educativos: Títulos, diplomas, expedientes académicos
- Documentos legales: Órdenes judiciales, certificados de antecedentes penales
Cómo evitar el rechazo
Para asegurar que su traducción sea aceptada:
- Utilice un servicio profesional - No un amigo, familiar o herramienta gratuita en línea
- Verifique que incluye certificación - La declaración de precisión firmada es esencial
- Confirme que los datos del traductor están presentes - Nombre, credenciales e información de contacto
- Presente también los originales - Incluya siempre los documentos fuente
- Asegure la integridad - Cada parte del documento debe traducirse, incluyendo sellos y cuños
Preguntas Frecuentes
Preguntas frecuentes sobre este tema
UKVI desaconseja firmemente la autotraducción. Aunque no está explícitamente prohibida, las traducciones realizadas por el solicitante o sus familiares pueden ser vistas con sospecha y podrían ser rechazadas. Siempre se recomienda utilizar un traductor profesional independiente.
No. UKVI establece explícitamente que la notarización no es necesaria. Una traducción certificada correctamente por un traductor profesional es suficiente para todas las solicitudes de visa e inmigración del Reino Unido.
Las traducciones certificadas en sí no caducan. Sin embargo, los documentos subyacentes pueden necesitar ser recientes (p. ej., los extractos bancarios normalmente dentro de 28 días, las cartas de empleo dentro de 3 meses). La fecha de traducción debe estar cerca de la fecha de su solicitud.
Solo las partes que no estén en inglés necesitan traducción. El traductor debe indicar qué secciones fueron traducidas y confirmar que el texto restante ya estaba en inglés.
Sí, UKVI requiere los documentos originales junto con las traducciones. Los documentos valiosos como certificados de nacimiento serán devueltos tras el procesamiento. También podemos certificar copias si es necesario.
UKVI acepta traducciones de cualquier idioma al inglés. No hay restricción en los idiomas de origen. Proporcionamos traducciones certificadas de más de 200 idiomas.
¿Tiene más preguntas? Contacte con nuestro equipo
¿Necesita traducciones conformes con UKVI?
Proporcionamos traducciones certificadas aceptadas por UKVI y el Home Office. Entrega rápida, precios competitivos y aceptación garantizada.
Lingo Pro
En línea