- الرئيسية
- /
- دليل الترجمة
- /
- دليل الترجمة
الدليل الشامل للترجمة في المملكة المتحدة
كل ما تحتاج معرفته عن خدمات الترجمة الاحترافية في المملكة المتحدة. من متطلبات الاعتماد إلى الأسعار، أدوات CAT إلى معايير الجودة.
إجابة سريعة
تكلف الترجمة الاحترافية في المملكة المتحدة £0.07-£0.18 للكلمة. الترجمات المعتمدة للاستخدام الرسمي تكلف £35 للمستند وهي مقبولة من UKVI والمحاكم والجامعات. جميع الترجمات يجب أن يقوم بها لغويون مؤهلون بلغتهم الأم.
أنواع خدمات الترجمة
اختر الخدمة المناسبة لاحتياجاتك
الترجمة المعتمدة
المستندات الرسمية
ترجمة مع إقرار دقة موقع من المترجم. مطلوبة للمستندات المقدمة للجهات البريطانية والمحاكم والجامعات والهجرة.
Starting from
£35/مستند
- إقرار اعتماد موقع
- بيانات اعتماد المترجم مدرجة
- مقبولة من UKVI ووزارة الداخلية
- صالحة للمحاكم البريطانية
- تشمل ترويسة الشركة
- تسليم رقمي وبريدي
الأفضل لـ:
شهادات الميلاد، شهادات الزواج، الشهادات الجامعية، رخص القيادة، جوازات السفر، وأي مستندات للتقديم الرسمي.
ترجمة الأعمال
المستندات التجارية
ترجمة احترافية للأغراض التجارية. تُسعَّر بالكلمة مع ضمان الجودة والاتساق من خلال أدوات CAT.
Starting from
من £0.07/كلمة
- تسعير بالكلمة (شفاف)
- خبراء في المجال
- ذاكرة ترجمة للاتساق
- ضمان الجودة مدرج
- إدارة المصطلحات
- خصومات للكميات الكبيرة
الأفضل لـ:
العقود، التقارير، المواد التسويقية، المواقع، الكتيبات التقنية، واتصالات الأعمال المستمرة.
متى تستخدم كل خيار
طلبات الهجرة
جميع المستندات لـ UKVI أو وزارة الداخلية أو طلبات الجنسية البريطانية يجب أن تترجم احترافياً إذا لم تكن بالإنجليزية أو الويلزية.
طلبات الجامعات
الكشوف الأكاديمية والشهادات وشهادات المؤهلات للقبول في الجامعات البريطانية عبر UCAS.
الإجراءات القانونية
مستندات المحاكم، العقود، شهادات الشهود، والأدلة للاستخدام في الإجراءات القانونية البريطانية.
التوسع التجاري
العقود والمواد التسويقية واتصالات الأعمال للأسواق الدولية.
توطين المواقع
تكييف محتوى موقعك للغات وأسواق مختلفة مع الحساسية الثقافية.
المستندات الطبية
سجلات المرضى، التجارب السريرية، المحتوى الصيدلاني الذي يتطلب معرفة طبية متخصصة.
معلومات أساسية
معيار ISO 17100
المعيار الدولي لجودة خدمات الترجمة، يتطلب مترجمين مؤهلين ومراجعة إلزامية.
مترجمون بلغتهم الأم
المترجمون المحترفون يعملون دائماً إلى لغتهم الأم لضمان التعبير الطبيعي والاصطلاحي.
مراجعة من مرحلتين
الترجمات عالية الجودة تتضمن ترجمة من لغوي ومراجعة من لغوي مستقل ثانٍ.
أدوات CAT
أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب تضمن الاتساق وتقلل التكاليف للمحتوى المتكرر.
مدة التسليم المعتادة
التسليم القياسي 2-3 أيام عمل. خدمة نفس اليوم متاحة للمشاريع العاجلة.
تسعير شفاف
أسعار بالكلمة أو رسوم ثابتة للشهادات. لا رسوم مخفية للاعتماد أو التسليم.
ما هي الترجمة الاحترافية؟
الترجمة الاحترافية هي عملية تحويل النص المكتوب من لغة إلى أخرى بواسطة لغويين مؤهلين بلغتهم الأم، يمتلكون خبرة في الموضوع، ويتبعون معايير جودة الصناعة مثل ISO 17100.
على عكس الترجمة الآلية أو العمل الهاوي، تضمن الترجمة الاحترافية الدقة والملاءمة الثقافية والحفاظ على المعنى والنبرة الأصلية. الخصائص الرئيسية تشمل:
- طلاقة بمستوى اللغة الأم: المترجمون يعملون فقط إلى لغتهم الأم
- خبرة في الموضوع: تخصص في الترجمة القانونية أو الطبية أو التقنية أو المالية
- ضمان الجودة: عملية مراجعة من مرحلتين مع تدقيق مستقل
- معايير الصناعة: الامتثال لـ ISO 17100 وISO 9001
كيف تعمل عملية الترجمة؟
وكالات الترجمة المحترفة تتبع سير عمل منظم:
- تحليل المصدر: مديرو المشاريع يحللون مستندك لتحديد الموضوع والمصطلحات والتخصص المطلوب
- الترجمة: مترجم مؤهل بلغته الأم يترجم محتواك باستخدام أدوات CAT
- المراجعة: لغوي مستقل ثانٍ يراجع الترجمة للدقة والاتساق
- ضمان الجودة: فحوصات آلية ويدوية تتحقق من التنسيق والمصطلحات
- التنسيق: نشر مكتبي لمطابقة تنسيق المستند الأصلي
- التسليم: التسليم النهائي مع الاعتماد إذا كان مطلوباً
ما هي الترجمة المعتمدة؟
الترجمة المعتمدة هي ترجمة رسمية مصحوبة بإقرار موقع من مترجم مؤهل يؤكد دقة الترجمة واكتمالها. في المملكة المتحدة، الترجمات المعتمدة مطلوبة للمستندات المقدمة للجهات الحكومية والمحاكم والجامعات والمؤسسات الرسمية الأخرى.
إقرار الاعتماد يتضمن:
- ترجمة كاملة لكل النص (بما في ذلك الأختام والطوابع والملاحظات)
- إقرار اعتماد مع توقيع المترجم والتاريخ
- اسم المترجم ومؤهلاته المهنية
- اسم الشركة والعنوان وتفاصيل الاتصال
- إقرار يؤكد الدقة والاكتمال
أسعار الترجمة في المملكة المتحدة
أسعار الترجمة في المملكة المتحدة تتراوح عادة من £0.07 إلى £0.18 للكلمة حسب تركيبة اللغة وتعقيد الموضوع وتوفر المترجمين.
فئات اللغات:
- الفئة 1 (£0.07-0.10/كلمة): الفرنسية، الألمانية، الإسبانية، الإيطالية، البرتغالية، البولندية
- الفئة 2 (£0.09-0.12/كلمة): الروسية، التركية، العربية، اليونانية
- الفئة 3 (£0.12-0.15/كلمة): الصينية، اليابانية، الكورية، التايلاندية، الفيتنامية
- الفئة 4 (£0.14-0.18/كلمة): اللغات النادرة مثل البشتو والداري والتغرينية
الترجمات المعتمدة للمستندات ذات الصفحة الواحدة لها رسم ثابت £35 للمستند.
الأسئلة الشائعة
Common questions about this topic
التسليم القياسي 2-3 أيام عمل لمعظم المستندات. الشهادة النموذجية تستغرق 24-48 ساعة. خدمة نفس اليوم العاجلة متاحة للمشاريع الحساسة للوقت مع رسوم إضافية.
نترجم أكثر من 200 لغة، من اللغات الأوروبية الشائعة مثل الفرنسية والألمانية والإسبانية إلى اللغات النادرة مثل التغرينية والبشتو والداري.
نعم. جميع ترجماتنا المعتمدة تلبي متطلبات UKVI ووزارة الداخلية. لدينا معدل قبول 100% لطلبات الهجرة.
الترجمة المعتمدة تتضمن إقرار دقة موقع. الترجمة الموثقة تضيف ختم كاتب العدل. UKVI تتطلب فقط ترجمة معتمدة - التوثيق غير مطلوب للهجرة البريطانية.
الترجمة الذاتية غير موصى بها للأغراض الرسمية. UKVI تنصح ضدها وقد ترفض ترجمات مقدمي الطلبات أو أفراد عائلاتهم.
عدد الكلمات يُحسب من المستند المصدر (اللغة الأصلية). نظامنا يستخرج العدد الدقيق من الملفات الرقمية. للمستندات الممسوحة، تقنية OCR تستخرج النص أولاً.
هل لديك المزيد من الأسئلة؟ تواصل مع فريقنا
هل أنت جاهز للبدء؟
ارفع مستنداتك للحصول على عرض سعر فوري أو تحدث مع فريقنا للحصول على نصيحة خبير حول مشروع الترجمة الخاص بك.
Lingo Pro
متاح الآن