- الرئيسية
- /
- المؤسسات
الترجمة للمنظمات
ترجمة وتوطين مُدارة مع إدارة حسابات مخصصة. مصممة للفرق القانونية والقطاع العام والرعاية الصحية والتكنولوجيا.
مع من نعمل
ندعم المنظمات في الصناعات المنظمة وقطاعات النمو العالي ذات متطلبات الترجمة المعقدة والمستمرة.
مكاتب المحاماة والفرق القانونية
دعم التقاضي، ترجمة العقود، وثائق جاهزة للمحكمة، والإفصاح متعدد اللغات. موثوق من مكاتب المحاماة البريطانية والدولية.
الخدمات القانونيةالقطاع العام والحكومة
مورد ضمن اتفاقية إطارية. الحكومة المركزية والمحلية، صناديق NHS، السلطات التعليمية. شريك لحكومة ويلز منذ 2015.
اتفاقيات الإطارالرعاية الصحية وعلوم الحياة
التجارب السريرية، الإيداعات التنظيمية، معلومات المرضى، والوثائق الصيدلانية. متوافقة مع FDA وEMA وMHRA.
خدمات الرعاية الصحيةالخدمات المالية
تقارير الاستثمار، الإيداعات التنظيمية، وثائق الصناديق، واتصالات العملاء. البنوك والتأمين وإدارة الأصول.
الخدمات الماليةالتكنولوجيا وSaaS
توطين البرمجيات، سلاسل واجهة المستخدم، وثائق المساعدة، والمحتوى التسويقي. سير عمل توطين مستمر متاح.
خدمات التكنولوجياالتصنيع والهندسة
الأدلة التقنية، وثائق السلامة، علامة CE، واتصالات سلسلة التوريد. قطاعات السيارات والفضاء والصناعة.
خدمات التصنيعلماذا تختارنا المنظمات
قدرات على مستوى المؤسسات مع استجابة وكالة متخصصة.
إدارة حسابات مخصصة
مدير مشروع معين يفهم عملك ومصطلحاتك ومعايير الجودة. نقطة اتصال واحدة.
اعتماد ISO 17100 وITI
إدارة جودة معتمدة. تتبع تدقيق كامل، التحكم في الإصدارات، وعمليات ضمان جودة موثقة لمتطلبات الامتثال.
متوافقة مع GDPR وجاهزة لاتفاقية عدم الإفشاء
معالجة آمنة للملفات، نقل مشفر، وسرية صارمة. اتفاقيات عدم إفشاء مخصصة واستبيانات أمان متاحة.
أسعار الحجم واتفاقيات الإطار
أسعار تنافسية للعمل المستمر. مورد إطاري للقطاع العام. توفير ذاكرة الترجمة يُمرر للعميل.
أكثر من 200 لغة، لغويون ناطقون أصليون
مترجمون محترفون في جميع أزواج اللغات الرئيسية. متخصصون في المجالات القانونية والطبية والتقنية والمالية.
تسليم خلال 24 ساعة متاح
المشاريع العاجلة تُعالج دون المساس بالجودة. دعم ساعات ممتدة للفرق العالمية في مناطق زمنية مختلفة.
بوابة العملاء المخصصة
يحصل العملاء من المؤسسات على إمكانية الوصول إلى بوابتنا الآمنة. تتبع الطلبات في الوقت الفعلي، قدم مشاريع جديدة، حمّل الأعمال المكتملة، وأدر الفواتير.
إدارة المصطلحات
نحتفظ بقوائم مصطلحات مخصصة وأدلة أسلوب لضمان صوت علامة تجارية ومصطلحات متسقة عبر جميع اللغات والمشاريع.
الفوترة الموحدة
بسّط حساباتك الدائنة مع الفوترة الشهرية الموحدة، وإدارة أوامر الشراء، وشروط دفع مرنة للعملاء من المؤسسات.
أتمتة سير عمل الترجمة الخاص بك
اربط أنظمتك مباشرة بمنصة الترجمة لدينا. مثالي لمنصات SaaS وفرق التقنية والمؤسسات ذات احتياجات الترجمة عالية الحجم.
- API RESTful مع مصادقة بسيطة
- ثلاثة مستويات خدمة تتناسب مع الجودة والميزانية
- إشعارات webhook عند اكتمال الترجمات
- دعم JSON للقيم المفتاحية لتوطين التطبيقات
- وثائق شاملة ودعم التكامل
ذكاء اصطناعي + مراجعة بشرية
- • أسرع تسليم
- • توفير 30-50%
- • ترجمة آلية يراجعها لغوي
بشري بالكامل
- • مترجمون محترفون بلغتهم الأم
- • أسعار قياسية
- • ترجمة بشرية من البداية للنهاية
معتمدة
- • شهادة صالحة قانونيًا
- • ختم وتوقيع رسمي
- • مقبولة من Home Office والمحاكم والجامعات
إدارة كل شيء في مكان واحد
بوابتك المخصصة للرؤية والتحكم الكاملين. تتبع الطلبات، حمّل الملفات، وأدر حسابك دون انتظار الرسائل أو المكالمات.
مشاهدة عرض البوابة-
تتبع الطلبات في الوقت الفعلي من الإرسال إلى التسليم
-
تحميل فوري للترجمات المكتملة
-
تصدير سجل الطلبات إلى CSV أو PDF للمحاسبة
-
حفظ تفضيلات اللغة لطلب أسرع
-
إعادة طلب الترجمات السابقة بنقرة واحدة
-
إدارة آمنة لمفاتيح API
-
عرض وتحميل جميع الفواتير
كلما ترجمت أكثر، وفرت أكثر
محتواك يبني أصلًا قيمًا يقلل التكاليف المستقبلية. كل ترجمة تساهم في ذاكرة الترجمة الخاصة بك.
نص مترجم سابقًا يستخدم كما هو
تعديلات طفيفة على الترجمات الموجودة
ترجمة جديدة تضاف إلى ذاكرة الترجمة للتوفير المستقبلي
فوائد إضافية
- مصطلحات متسقة عبر جميع المستندات
- تسليم أسرع للمحتوى المتكرر
- ذاكرة الترجمة ملكك—قابلة للتصدير في أي وقت
- تُبنى تلقائيًا مع كل طلب
جودة المؤسسات. أسعار الشركات الناشئة.
التحرير اللاحق للترجمة الآلية يجمع بين سرعة الذكاء الاصطناعي والخبرة البشرية. احصل على نتائج احترافية بجزء من التكلفة التقليدية.
MTPE مقابل الترجمة التقليدية
| MTPE | تقليدية | |
|---|---|---|
| التكلفة | أقل بنسبة 30-50% | أسعار قياسية |
| السرعة | الأسرع | قياسية |
| الجودة | مراجعة احترافية | بشرية بالكامل |
| الأفضل لـ | مستندات داخلية، قاعدة معرفة، دعم | تسويق، قانوني، إبداعي |
متى تختار MTPE
تستخدم خدمة MTPE لدينا ذكاءً اصطناعيًا متقدمًا لإنشاء مسودة أولى، ثم يراجع اللغويون المحترفون المخرجات للدقة والسلاسة.
احصل على عرض سعر MTPEخدمات للمؤسسات
من المشاريع الفردية إلى برامج المحتوى متعدد اللغات المستمرة.
مشاريع الترجمة المُدارة
إدارة مشاريع شاملة لترجمة المستندات. محتوى قانوني وتقني وتجاري. ضمان جودة كامل وإدارة المصطلحات وتتبع التسليم.
عرض جميع الخدماتبرامج المحتوى متعدد اللغات
توطين المواقع والمحتوى التسويقي والإنتاج المستمر. تحسين SEO والتكيف الإبداعي والثقافي.
الويب والمحتوىالترجمة الفورية للشركات والقطاع العام
المحاكم والمؤتمرات واجتماعات العمل والترجمة الفورية بالفيديو. متخصصون في NHS والشرطة ومحاكم الهجرة. BSL متاح.
خدمات الترجمة الفوريةتوطين البرمجيات والمواقع
توطين UI/UX وسلاسل التطبيقات ومحتوى المساعدة والتعلم الإلكتروني. سير عمل توطين مستمر مع تكامل أدوات CAT.
خدمات التوطينأسعار الحجم
أسعار شفافة تتناسب مع احتياجاتك. كلما ترجمت أكثر، وفرت أكثر.
حسب المشروع
أقل من 10,000 كلمة/شهر
- أسعار قياسية لكل كلمة
- فوترة مشروع بمشروع
- تسليم قياسي 48-72 ساعة
- الشهادة مشمولة
10,000+ كلمة/شهر
خصم 10-20% للحجم
- أسعار مخفضة لكل كلمة
- مدير حساب مخصص
- توفير ذاكرة الترجمة
- فوترة شهرية موحدة
- تسليم ذو أولوية
اتفاقية إطارية
50,000+ كلمة/شهر
- أسعار مفاوضة مخصصة
- تسليم مدعوم بـ SLA
- فريق مشروع مخصص
- تكامل API/الأنظمة
- مراجعات أعمال ربع سنوية
توفير على المحتوى المتكرر عبر ذاكرة الترجمة
شروط دفع لعملاء الحجم (حسب الائتمان)
ابدأ بأي حجم، توسع حسب نموك
موثوق من المؤسسات الرائدة
اكتشف كيف ندعم المؤسسات ذات متطلبات الترجمة المعقدة وعالية الحجم.
حكومة ويلز
مورد اتفاقية إطارية منذ 2015. ترجمة ثنائية اللغة ويلزية-إنجليزية للاتصالات الحكومية والخدمات العامة.
Stokoe Partnership Solicitors
أكثر من 200 مستند هجرة شهريًا. ترجمات معتمدة متوافقة مع UKVI مع تسليم في نفس اليوم عند الحاجة.
Humanitarian Leadership Academy
توطين التعلم الإلكتروني بـ 8 لغات. محتوى الدورات والترجمة المرئية والتعليق الصوتي للتدريب الإنساني العالمي.
كيف نعمل
نهج منظم يقدم الاتساق والجودة والشفافية.
التحديد والتحليل
نحلل محتواك، نفهم متطلباتك، ونحدد معايير المشروع بما في ذلك المصطلحات والنبرة والمواعيد النهائية.
تعيين فريق مخصص
متخصصون في المجال مطابقون لمشروعك. نفس المترجمين يعملون على محتواك للاتساق والحفاظ على المصطلحات.
الترجمة وضمان الجودة
ترجمة احترافية تليها تحرير ومراجعة مستقلة. ضمان جودة تقني وتنسيقي قبل التسليم.
التسليم والدعم المستمر
تسليم في الوقت المحدد مع تتبع المراجعات. دعم ما بعد المشروع وتحديثات المصطلحات وإدارة ذاكرة الترجمة.
مستعد لمناقشة متطلباتك؟
أخبرنا عن احتياجات الترجمة لديك. سنقدم لك عرضًا مخصصًا بأسعار شفافة وجداول زمنية واقعية.
Or call us: 0800 193 8888